Имена персонажей иногда настоящие, иногда придуманные. Но за всеми скрываются архи-реальные личности.
Итак,
Би. Она же Бэверли, кума и Бев Дин. Ближайшая подруга Ильфы на протяжение 150 лет. По профессии лоер в инвестиционном банке (нефть ищет), по призванию искусствовед. Мать одного (только!) ребёнка (Джошуа Буллкина-среднего) от морганатического брака с Энди Буллкиным. Живёт в глухой деревне Халтон глухого Букингемширского Района.
Гейб Сидорофф – внештатный сотрудник уголовного розыска, редактор журнала «Уан», автор неологизмов и Ильфина вторая половина. Просто прекраснейший Человек.
Гога – крупная фигура. Владелица всех филенчатых дверей между Волгой и Уралом. Благодедельница Магоги, воспитательница ее детей и родителей. Любимая женщина математиков.
Джонсон – она же Антонова-Блавацкая (Землячка). Легкомысленная писательница серьезного бульварного романа «Сатанисты 21-го века», автор известной научной работы-диссертации «Интенсивное культивирование гомосексуализма среди луговых мари в эпоху развитого социализма» - государственные премии Олыка Йыпая 1982/89 годов. Любимая женщина слепых.
Джошуа Буллкин – наш еврейский крестник (ерник *). Родился 12 декабря 2003 года (дата приводится настоящая).
Засоска (также известна как Засиська) – Нинка-Лаоска, жена фашиста по фамилии Шикельгрубер, истинного марийца-вегетарианца с нордическим характером. Работает с Ильфой вместе и врозницу над финансовым софтом «Гоу-Хоум-Нау».
Ильфа – искренне Ваша великая писательница земли Английской (она же Елизавета Шабельская, в девичестве Монтвид).
Катрина – преждевременно вышедшая на пенсию лошадиная наездница (лошадница*) и начальница школы верховой езды "Красный Конник" (бывший "Английский Будёновец"). Имеет 3 взрослых детей и 4 немолодых животных (нежитей*). Живёт, припеваючи английский чай "Экстра", в бунгало на одной из тихих черёмуховых улочек Принцессы Визбора. Много курит в меру маленькую медную трубку, иногда выпивает, увлекается кофеём и сладостями, любит посмеяться скрипучим смехом над неприличным анекдотом. Обожательница Элвиса, уважательница Моцарта и Баха (умоба* - не путать с амёбой и тритонами!), почитательница недюжых талантов Йывана Кырли, Шкетана, Чавайна, Юзыкайна и Ийны Аасамаы.
Ларчик – тучный парниша (туша *) неопределенного возраста и пола, не вылезающий из диет. Коллека Ильфы в бригаде бизнес-аналистов и программёров «Ухо». Убийца-Контрактёр.
Магога – бывшая акушерка первого разряда Йошкар-Олинского роддома. В настоящее время скрывается на дальнем севере. Желанная гостья в семьях Сидорчука, лучшая подруга его жён. Любимая женщина коренного населения севера.
Мамаша – Ильфина сестра-в-законе. Классный руководитель (крудитель *), мать тридцати девяти детей и одного пельменя 15 с гаком. Любимая женщина (люжа *).
Миджет - родился 6 марта 2005 года в семействе Светки и Ника. Фотомодель 6-го разряда.
Ник - см. Светка
Пол Пот (он же Утиковый Поль) – сидящий рядом другой контрактёр.
Рикки – коллека Ильфы в проекте «SLICE POTOLSCHE».
Веселый Роджер, или Весельчак У – лысый дядько-менеджер, бригадир «Уха», с которым Ильфа имеет сомнительное удовольствие работать в свободное от ЖЖ время. Человек с пальцами-барабанами. Кличка среди подчиненных – Кабысдох.
Светка - швея-мотористка широкого профиля 4-го разряда, в которые готовило к выходу на большую швейную карьеру столичное ПТУ номер шесть. Светка вышла в большую жизнь и получила 6-й разряд на Хай Стрит. Любимая женщина программёра Ника.
Чарли – у которого есть тётушка из Бразилии, в лесах которой водится много диких обезьян. Коллека Ильфы, еще один бизнес-аналист-контрактёр.
Энди Буллкин-Бонд. Он же Эндаметрион Бенционович Динерштейн. Он же Миша Купперштейн-Скуперфильд. Свободный фотограф-раввин с мобильной миквой. Закоренелый кустарь- антисемит с мотором, человек неистощимого остроумия. Пик творческой деятельности – запись сингла “God Bless America” грам-фирмы «Мёртвая Рыба». Спад – производство Буллкина-среднего. Человек с большим
To be updated…
* Словарь Неологизмов Гейба Сидороффа
Journal information