На пороге войны. Оксфорд. Часть 5
104. Одного за другим студентов-мужчин призывали в армию. Настала очередь и Фрэнка Томпсона (см. факт 89). Свое прощание с Оксфордом он отметил грандиозной пьянкой в кругу друзей (Лео Плятцкого и Ноэля Мартина). Глубокой ночью пьяная троица гонялась в каноэ за парочкой, которая им чем-то не понравилась, после этого Фрэнк шатко поднялся, прокричал лозунг: "Все на защиту Советского отечества!" и упал в реку. Лео и Ноэль выловили его, он упал снова, друзья вылавливали его еще несколько раз, и к утру приволокли его, практически бесчувственного к порогу его апартаментов, где Фрэнк был перепоручен в надежные руки товарища М. Фута, чтобы уложить в постель.
105. Во время своих последних пасхальных каникул Фрэнк работал волонтером в школе для еврейских беженцев в Кенте, о чем он писал: "I like the Jews… They have a queer fascination for me. They’re so alive, so intelligent and so generous." ("Мне нравятся евреи. Я нахожу в них странную обворожительность. Они такие энергичные, такие умные и такие щедрые"). Айрис разделала филосемитизм Фрэнка, и более того. "I find my pro-Semitism becoming more & more fanatical with the years.2 – писала она. ("Мой про-семитизм становится все более фанатичным с годами".)
106. 31 августа 1939 года накануне своего 19-летия Фрэнк написал сонет, посвященный Айрис и назвал его "To Irushka at the Coming of War" ("Ирушке перед войной"). Там были такие слова:
If you should hear my name among those killed
Say you have lost a friend, half man, half boy
Who, if the years had spared him, might have built within
Courage, strength and harmony.*
107. Айрис участвовала в художественной самодеятельности. Двое ее друзей, которые жили на Magpie Lane (улица Мэгпай Лэйн – дословно "Сорочинский переулок") организовали группу из чуть более дюжины человек для посещения окрестностей Оксфорда и исполнения песен и баллад перед местными жителями. Группа называлась Magpie Players (Мэгпай Плеерз – дословно "Сорочинские игроки"). Две недели августа 1939 года Айрис провела в составе этой группы. Все сборы от концертов группы отправлялись в университетский Фонд Поддержки Беженцев.
108. "Сорочинские игроки" дали свой первый концерт в пабе Blade Bone в Баклбери. Так, впервые в жизни, Айрис оказалась с ночевкой на настоящей ферме. Утром ее ошеломил хор петухов и коров, которым она начала подыгрывать на блокфлейте. Позднее рядом остановились 7 лошадей, чтобы послушать.
109. Из Баклбери группа проследовала по 10 населенным пунктам, давая концерты. "Сорочинские игроки" рекламировали себя за счет самодельных афиш и распространения слуха о предстоящем концерте среди местных жителей. Декорации и реквизит следовали отдельно, и иногда не прибывали вовремя. У выступающих не было уверенности, удастся ли им собрать аудиторию, и заплатят ли зрители что-нибудь. Студенты не ведали также, удастся ли им плотно поесть где-нибудь, "сожрать обед" – было у них лейтмотивом. Костюмы шили сами, вручную.
110. Дневник на ста страницах, освещающий две недели с "Сорочинскими игроками", был первой сохранившейся рукописью А.М.. Айрис писала в том дневнике, что со дня на день ожидает ареста всей группы полицией за нарушение авторских прав сочинителей песен, которые "игроки" исполняли без официального разрешения, за представления, на которые у них не было лицензии и за то, что участники группы водили машины, на которые у них было страховки. А.М. также пишет в том дневнике: "Riding on running boards when the car is going a good forty is most exhilarating sport." ("Катание на подножке машины, которая едет со скоростью сорока (миль в час) – это самый веселый спорт").
111. Во время гастролей "Сорочинских игроков" были и неприятные моменты. Один из них имел место в Баскот Парке, в усадьбе Лорда Фаррингдона. По прибытии туда Айрис с одобрением рассматривала брошюры левосторонних политических деятелей, сочинения Маркса и Энгельса в библиотеке, а также фрески "Обращение Лорда Фаррингдона к Партии Лейбористов". Театр со всеми удобствами тоже произвел на Айрис хорошее впечатление. Но оно сильно испортилось, когда прибывшие в своих Роллс-Ройсах на представление лорды и леди "are dead as doornails" ("были мертвы как дверные гвозди").
112. Но еще хуже было на выступлении в Нортличе. Город был пропитан страхом и напряженностью перед началом войны. Жители, которые даже не слышали раньше о противогазах, паниковали, представляя себе скорые кровопролития и внезапную гибель. Целая банда местных хулиганов заявилась на представление "Сорочинских игроков", орала и освистывала выступающих. Артистов "спасло" отключение электричества – это была, возможно, мера предосторожности перед воздушной тревогой. Вершиной "нортличевского гостеприимства" было отсутствие еды в огромном елизаветинском особняке, куда компанию разместили на ночлег.
113. Самым позитивным моментом гастролей "Сорочинских игроков" было выступление в Тасмор Парке (резиденция Леди Бистер) 29 августа. Помимо того, что это была большая, живописная и удобная усадьба, артистов угощали горячей и холодной бараниной, телятиной, ветчиной, овощами, яблочным пирогом, персиками, сидром, пивом и квасом, с сервировкой из столового серебра и с извинениями за "импровизированный обед". Представление тоже прошло замечательно, и Айрис произвела необыкновенное впечатление на Леди Бистер.
* Очень напоминает мне стихи советских поэтов той же эпохи (П. Когана, Б.Слуцкого, Ю.Левитанского). Драматично и сентиментально.
Все (*) примечания Ильфы Сидорофф.
В главе про первый год учебы А.М. в Оксфорде остался еще один маленький кусочек, который я тут недоконспектировала. Надеюсь, в следующий раз завершу.
Предыдущий пост об Айрис Мердок Продолжение
Journal information