?

Log in

No account? Create an account

Предыдущая запись / Prev | Следующая запись / Next

Предыдущие посты по этой теме смотрите по тегу Айрис Мердок

История сумасбродки. 1944-1946. Часть 5

232. 21 января 1946-го Дэвид Хикс написал Айрис, что он влюбился в другую девушку. В середине декабря А.М. перебралась из Брюсселя в Австрию, и то письмо достигло ее лишь 18 февраля. Все это время она нетерпеливо ждала писем от Дэвида и ругала "нерасторопного почтальона".

233. В среду 20 декабря она прибыла в Инсбрук, где продолжила свою работу в UNRRA (см. факт 212) в качестве чиновника по связям с французской армией. Там она проживала в отеле "Мариабрунн", на высоте тысячи футов над уровнем моря, откуда открывались прекрасные виды Италии. Айрис ездила на работу по железной дороге, проходящей в горах. По выходным Téléphérique доставлял Айрис от порога гостиницы в горы, где она училась кататься на лыжах или просто наслаждалась прогулками и прекрасными видами.

234. Пока еще не подозревая об измене Дэвида, она пишет ему о работе, о своем начальнике – французском полковнике 60 лет с "чудовищным сексапилом". Раз в неделю в офис, где работает Айрис, прибывает грузовик с запасами вина и коньяка, и она пишет: "…we have orgies & drink ourselves nearly insensible" ("мы устраиваем оргии и напиваемся до потери чувств"). Однако сама работа как следует "отрезвляет": Айрис приходится иметь дело с военными беженцами, она много ездит по их лагерям на джипе.

235. Айрис нравится ее работа, ее жизнь также полна и спонтанных удовольствий. 13 января она признается в письме жениху, что готова целоваться n'importe qui, а неделю спустя, описывает, как на чьем-то дне рождения безрассудно упала в объятия симпатичного шофера-француза, "but it wasn’t in the nature of a conscious act. Don’t worry." ("Это не было сознательным поступком. Не волнуйся"). Спустя еще несколько дней, Айрис почувствовала, что должна откровенно рассказать Дэвиду о своей интимной связи с парижанином Андре: "A fully conscious act, which I do not regret at all, unless it upsets you, & please don’t let it" ("Абсолютно сознательный поступок, о котором я ничуть не сожалею, если только это не расстроит тебя, и пожалуйста, не позволяй себе расстраиваться"). А.М. писала позднее, что проблема экзистенциализма в том, что он "либо связывает вас безграничной ответственностью, либо ее ликвидирует".

236. В Инсбруке Айрис не находит ни одного человека с достаточным (равным ей) уровнем интеллекта. Когда, например, она читала книгу Макса Брода о Кафке, знакомые спрашивали: "Кто такой Кафка?" Отсутствие родственных душ только сильнее увеличивало ее зависимость от интеллектуального Дэвида Хикса.

237. Когда Айрис наконец получила письмо Дэвида, отправленное им 21 января, она испытала шок, который преодолела не сразу. Через несколько дней со свойственными ей (в равной степени) щедростью духа и гордостью, она сожалела, что заставила Дэвида так долго ждать ответа, просила не беспокоиться о ней и помнить, что он только что избежал одной ошибки, и чтобы не торопился свершать вторую. Своим оксфордским друзьям (Лео Плятцкому, Хэлу Лиддердэйлу) Айрис писала, что после изначального шока она испытала огромное облегчение.

238. Хэл в то время был одним из ее поклонников, считавших Айрис красивой и очаровательной. Однако по свидетельству словенских беженцев, с которыми ей приходилось работать в тот период, Айрис выглядела "plain Jane" ("непривлекательной простушкой"). Все-таки отказ Дэвида оказал на нее серьезное влияние, это заметно отразилось на ее внешности. Увидев Айрис летом 46-го, Филиппа Фут (бывшая Бозанкет) сразу поняла, что ее подруга пережила сильный удар.

239. Дэвид Хикс и А.М. сумели трансформировать свою страсть в долгосрочную дружбу. Возможно, А.М. даже помогала ему материально, когда Хикс нуждался. Она оказалась права в своем предупреждении о "вторичной ошибке": первый брак Дэвида длился недолго. А когда в 1953 году он женился вторично, и у них с женой не было денег на свадебное путешествие, А.М. пригласила их на обед в отель "Рандольф". В марте 1986-го А.М. приехала в Шпропшир, чтобы отпраздновать с Дэвидом его 70-летие, и они постоянно писали друг другу письма. А.М. скопировала в свой дневник великодушное и трогательное послание Дэвида, в котором он восхвалял ее прозу в 70-х. В 1978-м 22-летний сын Хикса, страдавший от тяжелой депрессии, покончил с собой, и А.М. дважды обращалась к Дэвиду с выражением глубокого сочувствия. Катерин Хикс (вторая жена Дэвида) считала, что если бы он женился на Айрис, то их брак обернулся бы катастрофическими последствиями — оба чересчур предавались играм воображения.

240. Дэвид Хикс хранил письма от А.М., начиная с 1938 года.

Предыдущий пост          Продолжение
Buy for 100 tokens
Buy promo for minimal price.

Comments

neformat_ya
Oct. 6th, 2011 11:49 am (UTC)
мне кстати тоже так показалось)
возможно, биографы знали не все?
ilfasidoroff
Oct. 6th, 2011 12:27 pm (UTC)
Конечно, они знали не всё. Тем более, о такой женщине, как Айрис Мердок, которая никому, похоже, так и не раскрыла тайну своей первой интимной связи (кто это был, на самом деле?). Одним людям она говорила одно, другим - другое. И, скорее, не потому, что хотела их заинтриговать (хотя могла и интрига была таки в ее характере), а потому что щадила их чувства.

Биографию, которую я тут (выборочно) конспектирую, написал ее друг Питер Конради. Мне очень нравится, по крайней мере, то, что он опирается только на источники: письма, дневники, засвидетельствованные воспоминания ее современников, никакой отсебятины. Притом написано это очень красивым английским языком, со множеством метафор. Есть еще одна биография, которую многие ругают, ее написал некто А.Н. Уилсон: (http://www.amazon.co.uk/Iris-Murdoch-As-Knew-Her/dp/0099723107/ref=sr_1_5?s=books&ie=UTF8&qid=1317903792&sr=1-5), которую многие ругают за его субъективность. Но я ее прочитаю потом все-равно, чтобы сравнить.

В биографии Конради я пока добралась до периода 44-46 г.г., но точно знаю, что ее отношения с некоторыми женщинами будут затронуты позже. Во всяком случае с Питер Эди - подругой Айрис во время ее преподавания в Оксфорде (уже в 50-е).
neformat_ya
Oct. 6th, 2011 12:42 pm (UTC)
спасибо!
ilfasidoroff
Oct. 6th, 2011 12:48 pm (UTC)
Вам спасибо, что читаете. :) А то я, хоть и обещала факты непереведенной пока на русский биографии А.М. лишь одному человеку (чьи комменты можно увидеть выше), - некоторые френды меня покинули после того, как я чуть ли ни весь свой блог наводнила лишь этими конспектами. Все же интерес к А.М. относительно узок. :)
neformat_ya
Oct. 6th, 2011 12:53 pm (UTC)
и это странно очень. я, к сожалению, знаю английский на уровне 7 класса школы, но даже в переведенных книгах - потрясающий язык. ужасно ее люблю.
ilfasidoroff
Oct. 6th, 2011 01:03 pm (UTC)
Странно, что интерес к А.М. узок, или то, что биографию на русский не перевели? Наверное, второе является следствием первого. Биографию Маркеса вон перевели, например. С другой стороны, в России ее переводы продаются в книжных магазинах, и я уверена - хорошие, достойные переводы. А вот в Англии ее в любом книжном просто так не найдешь... Т.е. спроса потребительского нету на ее произведения, полки книжных уставлены Дэном Брауном...

Одно из самых больших моих сожалений в последнее время, это то, что я решила ознакомиться с творчеством Мердок так поздно (всего-то несколько месяцев назад начала активно читать). Пяткой бью себя в грудь, что упустила возможность посмотреть на нее, когда она была еще жива...
neformat_ya
Oct. 6th, 2011 01:18 pm (UTC)
Да! Странно, что ее мало читают. Мне просто повезло - в универе преподаватель была ее горячей поклонницей, и нас заставила полюбить)
А так... ну только если "Черный принц" на слуху.
Вообще не понимаю, если честно, на чем базируется массовый интерес. Давно уже думаю. Как это может быть, чтобы на одной полке: Донцова и Улицкая. ой, вы наверное не знаете Донцову( ну, те кто от вас "ушел" - знают, наверное)))))
ilfasidoroff
Oct. 6th, 2011 01:32 pm (UTC)
Кто же не знает Донцову! Я года полтора назад болела гриппом, как раз чтиво под плюс 39, мне кто-то из приятелей принес сборник, но после одного романа я выздоровела, больше к ней не возвращалась. А к Улицкой я отношусь неплохо.

А вот что формирует читательские интересы... Думаю, массовый психоз, а в наше время - это более интенсивно помогают СМИ. Покупаются не книги, а "издательские проекты". Только время расставит все на места. А.М. родилась и умерла в 20 веке (очень символично, что умерла в 1999 году), и навсегда войдет в историю, как одна из лучших писателей 20-го века. Пусть ее тиражи в конкретный период, допустим, 10-х нынешнего столетия будут ничтожны по сравнению с тиражами той же Донцовой, хотя бы. Но, если не произойдет конца света... кто вспомнит в 22-м веке Донцову? А Мердок еще будет выпускаться, я уверена.
neformat_ya
Oct. 6th, 2011 01:34 pm (UTC)
да. я тоже так думаю
lite_lite_lite
Sep. 5th, 2012 01:54 pm (UTC)
А у Вас действительно была такая возможность увидеть ее где-нибудь там в Британии?
ilfasidoroff
Sep. 5th, 2012 08:15 pm (UTC)
Да, конечно. Если бы я увлекалась ее творчеством так же, как сейчас, но в период 92-97 г.г., то приложила бы любые усилия, чтобы увидеть ее воочию. Да и больших усилий-то не потребовалось бы, до 97 года (когда ей поставили диагноз Альцгеймера), она вела вполне активную жизнь, читала лекции, писала книги, при желании можно было бы попасть хотя бы на презентацию какой-нибудь из ее книг.
lite_lite_lite
Sep. 6th, 2012 12:30 pm (UTC)
Мда, жаль, у меня такая же история с одним писателем, творчеством которого я увлеклась только сейчас, а в Москве он был несколько лет назад и теперь незивествно будет ли еще...:-(

Profile

больше петуха
ilfasidoroff
ilfasidoroff

Latest Month

August 2019
S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner