?

Log in

No account? Create an account

Предыдущая запись / Prev | Следующая запись / Next

Вот интересно, только нынешней ночью запостила очередной конспект из биографии Айрис Мердок, где в центре внимания – ее отношения с бывшим тютором МакКинноном, в которых она сравнивает себя с Марией Магдалиной. А сегодня утром открываю книжку - первую, что попадается под руку (у меня это типа забавы - открыть произвольно увесистый томик, на любой странице, прочесть любой текст). Случайно (случайно?) попадается на глаза следующий отрывок (отдельные цитаты выделены мною):

«Несколько слов о Христе и Магдалине. Это не из евангельского рассказа о ней, а из молитв на Страстной неделе, кажется в Великий вторник или среду. Но вы всё это и без меня хорошо знаете, Лариса Федоровна. Я просто хочу кое-что напомнить вам, а совсем не собираюсь поучать вас.

Страсть по-славянски, как вы прекрасно знаете, значит прежде всего страдание, страсти Господни, «грядый Господь к вольной страсти» (Господь, идучи на добровольную муку). Кроме того, это слово употребляется в позднейшем русском значении пороков и вожделений. «Страстем поработив достоинство души моея, скот бых», «Изринувшеся из рая, воздержанием страстей потщимся внити», и т.д. Наверное, я очень испорченная, но я не люблю предпасхальных чтений этого направления, посвященных обузданию чувственности и умерщвлению плоти. Мне всегда кажется, что эти грубые, плоские моления, без присущей другим духовным текстам поэзии, сочиняли толстопузые лоснящиеся монахи. И дело не в том, что сами они жили не по правилам и обманывали других. Пусть бы жили они и по совести, дело не в них, а в содержании этих отрывков. Эти сокрушения придают излишнее значение разным немощам тела и тому, упитано ли оно или измождено. Это противно. Тут какая-то грязная, несущественная второстепенность возведена на недолжную, несвойственную ей высоту. Извините, что я так оттягиваю главное. Сейчас я вознагражу вас за свое промедление.

Меня всегда занимало, отчего упоминание о Магдалине помещают в самый канун Пасхи, на пороге Христовой кончины и его воскресения. Я не знаю причины, но напоминание о том, что такое есть жизнь, так своевременно в миг прощания с нею и в преддверии ее возвращения. Теперь послушайте, с какой действительной страстью, с какой ни с чем не считающейся прямотой делается это упоминание.

Существует спор, Магдалина ли это, или Мария Египетская, или какая-нибудь другая Мария. Как бы то ни было, она просит Господа: «Разреши долг, якоже и аз власы». То есть: «отпусти мою вину, как я распускаю волосы». Как вещественно выражена жажда прощения, раскаяния! Можно руками дотронуться.
И сходное восклицание в другом тропаре на тот же день, более подробном, и где речь с большею несомненностью идет о Магдалине.

Здесь она со страшной осязательностью сокрушается о прошлом, о том, что каждая ночь разжигает ее прежние закоренелые замашки. «Яко нощь мне есть разжение блуда невоздержанна , мрачное же и безлунное рачение греха». Она просит Христа принять ее слезы раскаяния и склониться к ее воздыханиям сердечным, чтобы она могла отереть пречистые его ноги волосами, в шум которых укрылась в раю оглушенная и пристыженная Ева. «Да облобыжу пречистые Твои нозе и отру сия паки главы моея власы, их же Ева в раи, пополудни шумом уши огласивше, страхом скрыся». И вдруг вслед за этими волосами вырывающееся восклицание: «Грехов моих множества, судеб твоих бездны кто исследит?» Какая короткость, какое равенство Бога и жизни, Бога и личности, Бога и женщины! » (с)

Узнали, конечно? Борис Пастернак, «Доктор Живаго». Процитировано из сборника «Доктор Живаго. Роман. Повести. Фрагменты прозы», Москва, «Советский писатель», 1989 г. Стр.401.
Buy for 100 tokens
Buy promo for minimal price.

Comments

( 4 comments — Leave a comment )
tshuva
Nov. 5th, 2011 11:30 am (UTC)
поддержим Аду Самарку - лимит на с ообщения в личку исч
http://watcher.com.ua/buba/samarkin-samarrakesh/ а давайте проголосуем за Олю, как за крутого блогера ее же кто-т о выдвинул на эту номинацию и думаю заслужено!
ilfasidoroff
Nov. 5th, 2011 07:47 pm (UTC)
Re: поддержим Аду Самарку - лимит на с ообщения в личку и
Да я проголосовала уже ))
(Deleted comment)
ilfasidoroff
Nov. 5th, 2011 09:15 pm (UTC)
Инесса, так ведь я не ищу истину.:) Пастернак, думаю, намеренно исказил перевод, он вставил эти строчки в уста Симы Тунцевой, она их по-своему интерпретировала. Я хочу сказать, что ее интерпретация - близка мне. )) И думаю, была бы близка Айрис Мердок (черт знает, читала она "Живаго" или нет. :))
(Deleted comment)
ilfasidoroff
Nov. 5th, 2011 09:30 pm (UTC)
Да это Вам спасибо. ))
Зря вы себя ругаете (да еще извиняетесь). За что? Мне интересен этот диспут (главное - не подраться))).

А вот если в тексте (моем) что-то не понятно, так, может, я просто его плохо изложила? А это момент существенный - любые замечания и любая критика в этих текстах мне очень важны. Пусть хоть даже если читают его единицы. Речь идет о человеке, перед талантом которого я преклоняюсь, и мне хотелось бы, чтобы вся информация, которая поступает о ней через меня, была максимально доступна.

А погулять с собакой - замечательно. Я б тоже погуляла, но у меня собаки нет. :( Правда, от всех простуд прекрасно лечит кошка. Выздоравливайте.
( 4 comments — Leave a comment )

Profile

больше петуха
ilfasidoroff
ilfasidoroff

Latest Month

April 2019
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner