November 20th, 2011

больше петуха

Плюс 1 факт об Айрис Мердок

Предыдущие посты по этой теме смотрите по тегу Айрис Мердок

L'Invitée (She came to stay)

В главе, на которой я пока остановилась ("Кембридж. 1947-1948") есть несколько ссылок на записи в дневнике А.М., относящиеся к чуть более позднему периоду (т.е. к началу-середине 50-х). Возможно, Питер Конради (автор биографии А.М.) цитировал те записи в этой главе в связи с упоминанием имени Роджера Сенхауза, переводчика романов Симон де Бовуар, с которым А.М. состояла в переписке.

Первый (и чрезвычайно скандальный) роман Симон де Бовуар "L'Invitée"* ("Приглашенная" - франц.) был переведен на английский под заголовком "She came to stay" ("Она приехала насовсем" - англ.) в 1949 году, но на французском языке он вышел в 1943-м, и А.М. наверняка прочла его в оригинале. (Если не ошибаюсь, в русском переводе этот роман не публиковался.)

В дневниковых записях А.М., цитаты из которых приводятся в главе "Кембридж" есть несколько ссылок на "She came to stay". А может быть, период проживания в Кембридже, был началом той части "экзистенциалистской" фазы А.М., когда она, подобно автору этого романа, исследовала ménage à trois на практике. (Будем считать это Фактом 332.)

Collapse )

Предыдущий пост          Продолжение
Buy for 100 tokens
Buy promo for minimal price.