?

Log in

No account? Create an account

Предыдущая запись / Prev | Следующая запись / Next

Хотела в честь выходного выдать кусочек о Мердок, но решила сначала все же в пользу де Бовуар. Потому что о ней обещала еще раньше одному хорошему человеку. Но Мердок тоже появится скоро, так что оставайтесь на «нашем канале». :)

13 апреля 1947 года афроамериканский писатель Ричард Райт пригласил де Бовуар и ее подругу Натали Сорокин на службу в гарлемскую церковь, известную воскресными исполнениями спиричуэлс и тем, что ее посещали в основном люди бедные. Де Бовуар сразу отметила, что хотя ритуалы здесь были похожими на те, что исполнялись в церкви для состоятельных негров, которую она посетила в феврале – тоже в сопровождении Ричарда Райта, атмосфера на сей раз ощущалась более животрепещуще.


[Отрывок из дневника С. де Бовуар "Америка день за днем"]
Опасаясь, что наше присутствие ужаснет прихожан, Райт представляет себя и объясняет им, что мы его французские друзья. Мы садимся во втором ряду, рядом с хором, одетым в длинные серые туники. Здесь три группы певчих: одна облачена в серое, вторая – в коричневое, третья – в черное. На головах – квадратные шляпы, своим одеянием певчие напоминают выпускников английских колледжей. В составе одного хора только мужчины. Разные группы иногда поют по отдельности, иногда – вместе. Голоса очень красивые, и в напряженной тишине аудитории, спиричуэлс звучат необыкновенно волнующе. На церковных скамьях сидят в основном женщины, но есть несколько мужчин. Все в своих лучших воскресных одеждах, представленных с веселой фантазией: легкие костюмы, шелковые рубашки, украшенные цветами шляпы, новые платья в мягких тонах. Выражения внимающих лиц переключаются с бодрости на смех по мере звучания волнующих песен или знакомых речей. Пожилые женщины поднимаются на кафедру для провозглашения новостей из жизни общины – выразить поздравления по какому-либо счастливому поводу или попросить о пожертвованиях на благотворительность. Затем благодушно говорит пастор. Сегодня его день рождения, и прихожане дарят ему подарки и поют ритуальное “Happy Birthday” в его честь. Он благодарит в полушутливой-полусерьезной манере, принятой в Америке за правило; он говорит, что у него уже есть шестеро детей, и он непременно надеется, что будут еще, ибо, как он заявляет: «Я чрезмерно сексуален, и моя жена – тоже». Его жизнерадостная уверенность побуждает к восторженным восклицаниям, и он пользуется возможностью, чтобы перечислить нужды общины и попросить верующих пожертвовать кто сколько может. Эти церкви, как правило, бедны, пастырям платят мало, и одним из основных ресурсов считаются воскресные сборы – они, естественно, проходят в полной торжественности. Женщины в белом с синими поясами идут между рядами, собирая приношения в тарелки, хор поет спиричуэл. Когда задание выполнено, сборщицы двигаются к кафедре гуськом, держа тарелку с приношениями в одной руке, согнув вторую за спиной и вышагивая в ритме с музыкой в некоем подобии танца – удивительнейший момент.


Возобновляются речи. Пастор указывает на присутствующего Ричарда Райта. Тот выходит вперед, говорит несколько слов, ему аплодируют. Он представляет меня как гражданку страны, которой неведома расовая сегрегация, и все темнокожие лица улыбаются мне; я сильно смущаюсь, когда настает мой момент обратиться к присутствующим. Поют еще один спиричуэл, и другой проповедник встает перед публикой. Молодой, с пылким лицом и страстным голосом; его стиль целиком отличается от пасторского. Используя современные образы, он восстанавливает пафос и величие библейского слога. Тема мистическая: прежде всего – каждый человек должен отыскать Иисуса, увидеть его, поговорить с ним… Проповедник демонстрирует это примерно такими словами: "Любая экскурсия не принесет удачи, любой обзор достопримечательностей не будет иметь смысла, если вы забудете разглядеть там Иисуса". Проповедник вещает в особом, запыхавшемся ритме, набирающем темп с каждой минутой, подчеркивая предложения движением ног, рук и всем телом. Пот течет по его лицу, в то время как его голос повышается, приглушается, срывается, угасает и разжигается снова. Это и есть импровизация “hot”, самый подлинный джаз*. Он сравнивает Иисуса со всеми сокровищами, всеми красотами мира, его флорой и фауной, его океанами, его монументами, его горами, его равнинами, и особенно со всеми “drugstores”, в которых каждый человек удовлетворяет любые потребности. И в некоем трансе он вновь призывает верующих пойти и увидеть Иисуса: “Come my brothers, come and see this traveling drugstore…” – словно зазывала у входа в ярмарочный балаган, где покажут невидаль. Только здесь невидаль – это Иисус, и лицо проповедника блестит от пота, все тело охвачено дрожью, голова вращается назад и вперед.


Еще во время выступлений пастора публика успела проявить восторженное одобрение вскрикиваниями и жестами, а сейчас лихорадка оратора переполняет их: «Да! Правильно! Мы хотим Его!» Они хлопают, топают, вращают головами; одна приличная пожилая женщина бешено трясет большой соломенной шляпой. Движения и крики идут в ритме с речью, будто барабанщик аккомпанирует соло трубача. Вместе с тем время от времени, то в одном углу, то в другом раздаются внезапные вопли, а один старый негр кричит, словно ему перерезали горло. Одна из певчих, что сидит рядом с нами, ведет себя тихо, лишь по щекам текут слезы. Проповедник вставляет еще одну реплику, его голос срывается, и он падает на руки двум стоящим за его спиной прислужникам, которые усаживают его в кресло, в то время как мелодия очередного спиричуэла поднимается под купол церкви. Затем с дрожью в голосе пастор обращается к тем участникам службы, что еще не стали членами общины; он призывает их вступить без промедления, а сам в это время то поднимается на кафедру, то опускается вниз, вскинув руку в величественном и священном жесте по направлению к верующим. Все хором скандируют слова его пылкого призыва. Я замечаю юную девушку, одетую в светло-голубое, она поднимается, стоит очень прямо, крепко держась руками за спинку стула, ее губы дрожат и ее маленькая фигурка трясется в нарядных воскресных одеждах. Пастор протягивает руку, хор поет, и один за другим, нерешительно, опустив глаза, мужчины и женщины идут вперед и садятся на скамью перед кафедрой. Юная темнокожая девушка в голубом все еще дрожит; что-то внутри нее бьется и сопротивляется. Она борется с собой четверть часа и затем, в некоем холодном трансе движется к пастору, который берет ее за руку. (c)



Отрывок из дневника Симоны де Бовуар, «Америка день за днем», 1947. Перевод (с) ilfasidoroff (ссылка на этот пост при дублировании полного текста или приведенных в нем отдельных цитат – обязательна).



* О джазе в этом дневнике де Бовуар тоже есть несколько очень ярких отрывков, возможно, я ее продемонстрирую их здесь.



Из этой же серии: Де Бовуар о Студентках Вассара
Buy for 100 tokens
Buy promo for minimal price.

Comments

( 21 comments — Leave a comment )
zlex07
Apr. 22nd, 2012 01:32 pm (UTC)
Отлично. Как будто сам побывал на этой службе.
ilfasidoroff
Apr. 22nd, 2012 01:35 pm (UTC)
Да, мне тоже очень понравилось, как она это описала. И очень захотелось побывать на такой службе. Почему я до сих пор игнорировала такую возможность - не знаю. Хотя, наверное, знаю - раньше мне не попадались такие описания. :)
zlex07
Apr. 22nd, 2012 01:39 pm (UTC)
Говорят в 60-70-е в церквях америки хоры славили Иисуса под современные мелодии. Потом будто бы такую практику прекратили.
ilfasidoroff
Apr. 22nd, 2012 01:43 pm (UTC)
Вот чего не знаю, того не знаю. Это не исключено, думаю, не зря же появился фильм "Sisters' Act".
dal_martin
Apr. 22nd, 2012 03:28 pm (UTC)
ну зачем курсивом, не читабельно ведь(((
ilfasidoroff
Apr. 22nd, 2012 04:24 pm (UTC)
Ну вот опять не слава богу. Щас исправлю.
dal_martin
Apr. 22nd, 2012 04:41 pm (UTC)
прочитал с удовольствием, спасибо!)
ilfasidoroff
Apr. 22nd, 2012 04:41 pm (UTC)
Всегда пожалуйста. Смайл. ))
ellinush
Apr. 23rd, 2012 07:01 am (UTC)
Весёленькая служба!
Спасибо за подарок, тёзка!
ilfasidoroff
Apr. 23rd, 2012 08:43 pm (UTC)
Пожалуй, такую службу можно назвать веселенькой. :) Надеюсь, что у тебя веселенько прошел ДР - это главное! ))
ellinush
Apr. 24th, 2012 09:51 am (UTC)
Да, Таня, в том же стиле прошёл :)))
inessa_bar
Apr. 23rd, 2012 07:54 pm (UTC)
Таня, спасибо. Гениально написано и гениально переведено. Только, наверное, не "все тело покрыто дрожью", а "все тело сотрясает дрожь" (или какой-то вариант).
Я что сегодня, что вчера не совсем человек. Были некоторые разборки, а сегодня я еще и ходила на представление новому шефу. Ничего себе дядечка. вроде нормальный. Но устала. А больше всего от телефонных разговоров. Вынесли мозг. Но это бывает:)
Прекрасная де Бовуар, прекрасная. Спасибо вам.
ilfasidoroff
Apr. 23rd, 2012 08:55 pm (UTC)
Инесса, вам спасибо за похвалу. Тексты де Бовуар прекрасны, вы в этом абсолютно правы, не зря же моя любимая Мердок так ценила ее. А я свою стилистику подправила, спасибо, что сделали замечание.

Отдохните как следует, если есть возможность. Да она, в принципе, всегда есть, надо лишь дать себе отоспаться как следует. У нас с вами тут случился синхрон, кстати, я тоже не совсем человек была вчера и сегодня. Но худшее, надеюсь, позади. :)
_badger_
Jun. 11th, 2012 09:01 pm (UTC)
Лучше один раз услышать...
На разные вкусы:

http://www.youtube.com/watch?v=Ca9wNPIuBoU
http://www.youtube.com/watch?v=E_KufAQi6F8
http://www.youtube.com/watch?v=sCr0Ofs59rg

Хотя первый номер, конечно, более современный, но Mother Willie May - это как раз тот стиль, который могли слышать в Гарлеме конце 40-х. Очень сильнодействующий клип, я не могу его смотреть равнодушно. На пятой минуте - примерно то, что описано во втором абзаце.
ilfasidoroff
Jun. 11th, 2012 09:27 pm (UTC)
Спасибо большое, прослушала все три с удовольствием, а клип с Матушкой Форд - с восторгом. Великолепно и необыкновенно трогательно.
_badger_
Jun. 11th, 2012 09:42 pm (UTC)
Фильм о Mother Willie May "Say Amen Somebody" лучше, конечно, целиком посмотреть. В нём много интересного.

Я хорошо знаю музыку негроамериканцев, так что будут вопросы по госпелу, блюзу, соулу и другой подобной музыке - обращайтесь. В моём ЖЖ хорошей музыки много, но подбор тем у меня специфический - изыскания в области жанров типа deep soul не всем по вкусу.

А это на сон грядущий, великолепная песенка с дурацкими словами типа "вот это стул, на нём сидят", но какое исполнение!

http://www.youtube.com/watch?v=gQ9ZVGM7smE
ilfasidoroff
Jun. 11th, 2012 09:46 pm (UTC)
Обязательно посмотрю фильм о Mother Willie May, спасибо большое, что напомнили мне о ней. Выборочно послушала клипы из вашего ЖЖ - замечательная, редкая музыка, зафрендила сразу. )

У де Бовуар в том же дневнике есть замечательные отрывки о джазе (она была большим фанатом) - я давно хотела их перевести. Думаю, это сделаю в ближайшем будущем.
_badger_
Jun. 11th, 2012 09:52 pm (UTC)
С удовольствием откомментирую с музыкальными примерами и их толкованием, даже если отрывки из дневника будут на английском.
Если это относится тоже к концу 40-х, то это было очень интересное время для джаза.
ilfasidoroff
Jun. 11th, 2012 09:57 pm (UTC)
1947 год - с конца января по середину мая она путешествовала по Штатам. Да, с интересом подниму все отрывки, где она описывает джазовые выступления в Нью Йорке, Чикаго, Сан Франциско, в Новом Орлеане, конечно же. )) Спасибо!
_badger_
Jun. 11th, 2012 10:01 pm (UTC)
Ваш ЖЖ навёл меня на мысль о том, что надо свои посты снабжать тэгами-метками, а то у меня всё в куче..., у Вас-то как всё аккуратно по полочкам разложено, прям как у Кортасара в эссе "Их вера в науку" )))
ilfasidoroff
Jun. 11th, 2012 10:04 pm (UTC)
Да тоже не совсем, недавно просматривала свои теги - куча бессмысленных и вообще не самая лучшая организация. Но с экзистенциалистами решила быть поаккуратнее, Мердок - мой основной интерес, де Бовуар пока не слишком много.
( 21 comments — Leave a comment )

Profile

больше петуха
ilfasidoroff
ilfasidoroff

Latest Month

April 2019
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner