ilfasidoroff (ilfasidoroff) wrote,
ilfasidoroff
ilfasidoroff

Плюс 9 фактов об Айрис Мердок

Предыдущие посты по этой теме смотрите по тегу Айрис Мердок

Франц Штайнер. 1951-1952. Часть 4

476. Франц описывал в дневнике, как Айрис встречала его в Оксфорде на вокзале 18 октября (см. факт 474). Одетая в брюки и серый дафлкот, с букетом горечавок в руках, она выглядела серьезной, но улыбалась. Айрис взялась тащить два огромных чемодана Франца на его квартиру, где он, сгорая со стыда, устанавливал букет в винном бокале. Потом они сидели на полу, как дети, и говори о «тысяче вещей одновременно», в том числе о ее романе «Под сетью». Франц прокомментировал понравившиеся ему куски, и они сошлись мнениями о тех местах, что еще нуждались в доработке. Позднее он упрекал себя за то, что недостаточно хвалил ее. Айрис было трудно расстаться с ним вечером, и тот момент наполнил его особым ощущением счастья.

477. На следующий день (19 октября, воскресенье) шел сильный дождь — промокшая насквозь Айрис пришла к Францу на два часа после обеда. Они говорили о профессоре Френкеле (см. факт 123). Франц спрашивал себя: возможно ли, что старый Френкель любил ее. И с сожалением отвечал, что не мог представить себе никого, кто знал бы Айрис и не был бы влюблен в нее. Она помогла Францу распаковывать чемоданы, и он показал ей папку, в которой хранил копии всех своих стихов в идеальном порядке, извиняясь «в английской манере» за собственное тщеславие. На что Айрис с выражением, будто давно уже смирилась с этим, заметила: «Но ты и так тщеславен!»

478. В течение последующих 4 недель Франц и Айрис встречались 19 раз. Когда ее не было рядом, он постоянно думал о ней.

479. 26 октября в газете Observer Францу попалась на глаза фотография Томми Балога (см. факт 212). Францу удалось однажды послушать лекцию Балога по экономике, чье высокомерие и чрезмерное тщеславие вызвали отвращение. Фотография и небольшая заметка о Балоге в газете демонстрировали внешне красивого, умного и успешного мужчину. Франц знал, что у Айрис был бурный роман с Балогом, который в свое время разорвал ее сердце, и ее чувства к нему не были преодолены полностью.

480. Несколько выдержек из дневника Франца:

Понедельник, 20 октября. Что бы я только не дал за умение петь и аккомпанировать себе на гитаре! Какое бы счастье это было для Айрис! Я бы отдал за это все мое стихоплетство. (И как бы она отчитала меня за желание совершить такой обмен).

Вторник, 21 октября. После 8.30 пришла Айрис и была здесь почти 3 часа, ангел. Мы говорили обо всем и ни о чем … Она явилась в смешных клетчатых брюках и в почти мужском пиджаке. Какое-то время мы говорили по-немецки … Завтра я пойду к ней. По крайней мере она может запереть свою комнату.

Среда, 22 октября. Затем к ней. У нее сильная простуда, повышенная температура, лицо распухло. Желая пощадить мои чувства, она сказала мне сегодня, что нам нельзя, осторожно, как говорят ребенку, которому сегодня не дадут любимую игрушку, и надо подождать до следующего дня. Когда она выглядит наименее красивой, я люблю ее больше всего… Боль в руке и в запястье. 12.30 – в кровать.

Четверг, 23 октября. Снова и снова я думал о прошлой ночи. Как я беспрерывно озадачиваю ее, словно я уникальная особь неизвестной породы, маленькая собачка с перьями или птичка с шестью лапами вместо крыльев. Вполне возможно, я такой и есть, но я предпочитаю интерпретировать ее замечания как слова любви … Мне придется бросить курить, пока еще не поздно. Но как, как? … Теперь я знаю, что меня поражает в ее удивлении по поводу моей странной эксцентричности. Ее ощущение неожиданного — материнское … Как я молился Богу, чтобы он хранил ее, и благодарил его за нее. (c)


481. Здоровье Франца усиливало остроту его чувств к Айрис и вселяло подозрения о зыбкости их отношений. В тот вечер, когда между ними «ничего не произошло», из-за того, что он беспокоился о ее простуде, а она — о его сердце, Ф. вернулся домой совершенно расстроенным. На следующее утро он ожидал — если не прихода Айрис, когда она с порога объявила бы, что это ее последний визит, то, по крайней мере, письма от нее, подтверждающего, что между ними все кончено. 27 октября они собирались навестить Элизабет Энском (см. факты 351-357), и не получив от Айрис подтверждения о разрыве отношений, Франц готовил себя к тому, что это произойдет в тот день. Однако А.М. встретила его в институте в 6 часов вечера — «красивая, любящая, нежная». После визита к Энском Франц и Айрис выпили за ужином бутылку Божоле. Оба пили и курили в избытке, и хотя Франц осознавал в этом огромный риск для себя, он счел невозможным остановиться: то были для него «самые счастливые часы со дня возвращения в Оксфорд». Айрис, несмотря на усталость, была полна энтузиазма, и впервые позволила себе покритиковать одно из его стихотворений. Он рассказывал ей о своей бывшей девушке и отметил этот день в своем дневнике как «чудесный, совершенно без боли».

482. В конце октября даже два дня, проведенные без Айрис, казались Францу пыткой: «Жить по отдельности можно лишь молодым людям».

483. Все другие женщины, привлекающие внимание Франца, только усиливали его мысли об Айрис. Однажды, например, обращение к испанской девушке вызвало в нем такую радость, что он опустился на колени и стал молиться. С другой, совершенно «очаровательной» шведской девушкой он не нашел себе сил поговорить, потому что ему «слишком нравилась Айрис». В другой раз, находясь в пабе, он игриво улыбнулся барменше — француженке Надетт: у той была такая походка, что ее вибрации «улавливались членом, даже когда она находилась в дальнем углу помещения». Однако Франц тут же вспомнил, как Айрис нравилась его улыбка, и он в тот же миг стер ее с лица, оставив лишь нелепую гримасу, которая отразилась на лице его собеседницы. Он пригласил Надетт на танцы, она явилась в сопровождении друга. Сочетание ночного холода и танца с Надетт вызвало у Франца адские боли в груди. Он гипнотизировал иглу граммофона, медленно приближающей «освобождение». Ф. писал: «Я никогда не забуду этот танец. Это было все равно что танцевать с дьяволом».

484. Связь Франца с А.М. была полуофициальной. 30 октября они договорились пообедать вместе в том пабе, где работала Надетт (Abingdon Arms), чтобы положить конец всем глупым разговорам о «его французской девушке».


Факты заимствованы из биографии Айрис Мердок, написанной английским автором Питером Конради (Peter J. Conradi, Iris – A Life, HarperCollinsPublishers, Great Britain, 2001). Обработка Ильфы Сидорофф ( (c) Ilfa Sidoroff, 2011-2012). Копирование вышеизложенного текста и других материалов из этого блога с указанием соответствующей ссылки – приветствуется.

Предыдущий пост об Айрис Мердок          Продолжение
Tags: Айрис Мердок
Subscribe
Buy for 100 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments