?

Log in

No account? Create an account

Предыдущая запись / Prev | Следующая запись / Next

(Здесь также о сэре Эймере Максвелле и немного о классовости)

В последнем посте по биографии Айрис Мердок я упомянула (в очередной раз) одного из «апостолов» Канетти — сэра Эймера Максвелла. Можете сравнить факты из биографии с мемуарами Канетти.

МаксвеллЯ тогда часто виделся с Эймером. Он действительно интересовал меня; помимо своего брата, я никогда еще не встречал людей, проявляющих такой исключительный интерес к молодежи. Он принадлежал к самому высшему слою общества, с которым пришлось мне столкнуться благодаря ему — в Лондоне. Его мать была из рода Перси, дочерью одного из Герцогов Нортумберлендских. Я посмеивался над той значимостью, что придавали этому многие (в том числе, Кэтлин Райн). Она упрямо преследовала Гавина — брата Эймера, который тоже был гомосексуалистом. Но Катлин совершенно не стеснялась проявлять социальную жадность и снобизм. Она обожала людей, если они носили фамилию Перси. Она демонстрировала неописуемое, вернее — постыдное презрение к людям своего класса (то есть, скорее, к классу своего отца).

Насчет Айрис я знал, что когда-то она была коммунисткой; в послевоенный период, когда опять появились возможности ездить на континент, она участвовала в делах конспиративного характера (я никогда не знал, каких именно). Но когда я сказал ей об Эймере, я и представить не мог ни на минуту, что его общество могло для нее что-либо значить: почему-то она вдруг заинтересовалась моим сообщением и дала понять, что хотела бы с ним познакомиться. Она только-только стала немного известной после публикации ее первого романа «Под сетью»*, ну а Эймер всегда любопытствовал о литературных личностях. И вот однажды, когда мы собирались пообедать вместе с ним и Жан-Максом, прибывшим из Парижа, в Хэмптон-Корте, Эймер пригласил и Айрис, по моей просьбе. Как всегда, он явился в своем Бентли, на котором ездил повсюду, подобрал нас с Жан-Максом в Хампстеде. Мы должны были встретить Айрис где-то в Чизике и забрать ее с собой в Хэмптон-Корт. Она ждала нас в условленном месте, и я представил ее Эймеру и Жан-Максу. Она влезла в машину. Только тогда я заметил, что на ней была прозрачная белая шелковая блузка — ничего подобного я не видел на ней раньше, хотя она вроде как пыталась завоевать мою любовь. Но ко мне она вечно приходила в неряшливом академическом одеянии, такая вся непривлекательная в своих шерстяных или суконных платьях, совершенно не соблазнительная, иногда в одеждах негармонирующих цветов (она не выказывала ни намека на эстетический вкус, когда дело касалось ее собственного гардероба). Я тогда уже был знаком с нею пару лет, и она ни разу не пыталась, чтобы завлечь меня прозрачной шелковой блузкой. Я так изумился, что мне понадобилось какое-то время, чтобы понять, что к чему. Когда мы прибыли в Хэмптон-Корт и сели в ресторане за маленький столик на четверых, я был вынужден посмотреть правде в глаза: она вырядилась ради Эймера; можно было хорошо разглядеть ее грудь в глубоком декольте, она выглядела почти застенчиво, будто предлагала себя джентльмену, только он ею не интересовался ни в малейшей степени и обращался с нею как с чудачкой. За обедом она говорила в своей академичной манере: обсуждались книги, затрагивалась философия; Эймер высокомерно-поверхностным тоном прошелся по ее томику о Сартре. Четко формулируя свои мысли, она старалась выглядеть сдержанной, впрочем, не настолько, чтобы Эймер мог перехватить интеллектуальную инициативу; бедняжке и в голову не приходило, насколько ему безразлично, что она думает об обсуждаемых предметах и о нем самом. Его не заинтересовало тело Айрис, просвечивавшее через шелк (не факт, что он в принципе обратил внимание на прозрачность блузки); жалкая самонадеянная глупышка была ему явно неинтересна, но, к своему счастью, не понимала этого; Эймер обращался к Айрис с презрительным снобизмом, свойственным представителям английской аристократии, когда они имеют дело с ирландцами; впрочем, если быть точным, она даже и не ирландка: ее папаша родился в Белфасте, если мне не изменяет память, и ничто не было для него более далеким, чем реальный Пэдди, а вот мать вроде была действительно ирландкой. Жан-Макс, будучи наиболее тактичным, деликатным и чутким из мужчин, поддерживал разговор с нею, прозвучало много слов об экзистенциализме, в то время вообще любая беседа о книгах не обходилась без этого. Жан-Макс обходился вежливо с любой женщиной, но в этой компании Эймер был лордом, я — «мозгами» и не оставалось никакого места для Айрис. На обратном пути, когда мы опять добрались до Чизика, Эймер и не подумал спросить, где живет Айрис. Но идти оттуда ей было недалеко, она знала Чизик и, не желая привлекать к себе особого внимания, тихо попросила на Хай Стрит: «Да просто высадите меня здесь». Эймер затормозил, она выскочила из Бентли на тротуар в своей прозрачной белой шелковой блузке и испарилась в мгновение ока.

Эймер не сказал о ней ни слова, тронулся с места, отвез меня в Хампстед, безропотность Айрис усугубила презрение Эймера к ней, причем он не поменял своего отношения, даже когда она достигла литературной известности — к чему — к чему, а к писательской славе Эймер всегда испытывал пиетет. Жан-Макс, который был еще очень молод, произнес несколько обходительных слов, но они мало что значили. Он произнес их не по-французски, его английский казался более деревянным, чем этот язык имеет тенденцию быть в любом случае. Я был сильно расстроен ее внешним видом и поведением. Она вела себя перед Эймером как представитель низшего класса, не только полностью осознавая классовый барьер, но принимая его и применяя его к себе как к частной гражданке, можно сказать. Словно какая-то глупая продавщица, она старалась завлечь Эймера. Она выставила напоказ стремление покориться ему, не имея ни малейшего представления, каким ничтожеством для него являлась; любой другой из его приглашенных, с которыми он был всегда обходителен, значил для него больше; я думаю, он даже не замечал ее, несмотря на блестящую блузку; ее плоскостопые ножищи по определению исключали ее из общества высоких, стройных, красивых англичанок с самого начала. Но в ее поведении, как бы мне ни хотелось этого признавать, я разглядел банальный, неинтеллектуальный, повседневный элемент женской расчетливости. Ей, кажется, даже не пришло в голову поинтересоваться, как это затронет меня — человека, которого, как она полагала, она хорошо знала.(c)




* В биографии Мердок говорится, что она была знакома с Эймером Максвеллом еще до публикации «Под сетью», о чем свидетельствуют ее дневниковые записи, сделанные в 1953-м. Канетти писал эти мемуары в феврале 1993-го.




Elias Canetti, Party im Blitz: Die englischen Jahre, Carl Hanser Verlag, Munich, 2003). Перевод Ильфы Сидорофф ( (c) Ilfa Sidoroff, 2012). Копирование вышеизложенного текста и других материалов из этого блога с указанием соответствующей ссылки – приветствуется.
Buy for 100 tokens
Buy promo for minimal price.

Comments

( 74 comments — Leave a comment )
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
dal_martin
Oct. 6th, 2012 06:03 pm (UTC)
Злюка Канетти!
Спасибо)
ilfasidoroff
Oct. 6th, 2012 09:43 pm (UTC)
Злой и завистливый. Пожалуйста. ))
natabelu
Oct. 6th, 2012 06:06 pm (UTC)
какой свинтус!
ilfasidoroff
Oct. 6th, 2012 09:44 pm (UTC)
Да не то слово! ))
(Anonymous)
Oct. 7th, 2012 05:35 pm (UTC)
IM
Потрясающе. Еще один штрих, делающий образ Айрис объемным и достоверным.
Интересно, как при всем уме и образованности, при солидном
философском багаже человек попадает в те же самые ловушки, под те же "хищные вещи века", над которыми сам/а смеется в своих произведениях.

Если только все это не злая выдумка. Но как-то очень похоже на правду.

Женя
ilfasidoroff
Oct. 7th, 2012 10:07 pm (UTC)
Re: IM
Думаю, это не выдумка. Но интерпретация Канетти делает более объемным - его образ (ИМХО).

Разве Айрис Мердок смеется над теми ловушками, в которые попадают герои ее романов?
lite_lite_lite
Oct. 8th, 2012 12:24 pm (UTC)
Банальная ревность я думаю.

Edited at 2012-10-08 12:25 pm (UTC)
ilfasidoroff
Oct. 8th, 2012 12:28 pm (UTC)
Т.е. вы думаете, Канетти приревновал Айрис к Эймеру? Или наоборот?
Без Заголовка - lite_lite_lite - Oct. 9th, 2012 11:11 am (UTC) - Expand
Без Заголовка - lesi67 - Oct. 9th, 2012 06:03 pm (UTC) - Expand
Без Заголовка - ilfasidoroff - Oct. 9th, 2012 07:51 pm (UTC) - Expand
(Anonymous)
Oct. 9th, 2012 01:46 am (UTC)
AM
Уточним: не смеется, но если она их ("ситуации-ловушки") описывает (а этого много у нее в романах), значит, она их осознает, она их понимает, видит их со стороны, просчитывает. Зачем же самой в них попадать?
А слаб человек.

On second thought насчет правды-неправды мемуаров: может быть, это такая квази-литература, своего рода "школа злословия"? Автор пишет не то, что есть, а то, что соответствует его "литературному замыслу", или попросту то, что кому-то будет интересно читать?
Это ведь, пардон, не диссертация.
ilfasidoroff
Oct. 9th, 2012 08:29 am (UTC)
Re: AM
Так а мы и из биографии видим, что она попадала во всякие ситуации. Не попадала бы, ее описания не были бы такими правдоподобными. Только в этом отрывке в какую она попала ловушку? По мне так, скорее, Канетти попал: из такого описания читатель справедливо заключает, что он злодей, завистник и свинтус.

Любое описание, поддаваясь литературной обработке, становится в некотором роде "квази". Даже мемуары.
(Anonymous)
Oct. 9th, 2012 04:15 pm (UTC)
IM
Согласен.
Хочу лишь уточнить: говоря "ловушка", я имею в виду, назовем это так, "ловушку социального автоматизма".
Чтобы оценить человека как человека, в совокупности его качеств, нужно затратить определенную интеллектуальную и душевную энергию, посвятить этому время. Это трудно.
Зато у каждого есть набор стереотипов, система классификации (типа таблицы с ячейками) и коробочка с ярлычками. Слышишь, к примеру, определенный акцент или видишь, как человек одевается,- хлоп ему ярлык на лоб и в нужную ячейку. И есть готовый стандартный набор подходов к человеку в данной ячейке.
И, главное, думать не надо.
Это очень удобно и эффективно, это необходимо и неизбежно, но человек как человек при этом исчезает.
Такие механизмы есть и в сфере личных отношений и т.д.
Поэтому если я иду на встречу с г-ном Н. и я знаю, какие у него в голове стереотипы,моя задача - разрушить этот автоматизм, заставить увидеть во мне отдельного человека. (Хотя в какой-нибудь ситуации я могу решить подыграть его стереотипам - если я хочу остаться "незамеченным").
Писатель лучше других знает эти механизмы, он их описывает, поэтому от него ждешь, что он будет ими умело манипулировать и уж не попадаться, во всяком случае.
Но это теория.

Женя



ilfasidoroff
Oct. 9th, 2012 07:47 pm (UTC)
Re: IM
Мудрёно. )) И теоретично, ага. Я не знаю, что ответить, к тому же голова очень плохо соображает в конце рабочего дня. Поэтому вместо своих мыслей выдам цитату из той же Мердок:

... и здесь движение прочь от теории и обобщений есть движение к правде. Всякое теоретизирование — это бегство. Мы должны руководствоваться самой ситуацией, а каждая ситуация неповторима. (с) "Под сетью".
sergeeva777
Oct. 10th, 2012 08:21 pm (UTC)
Ха-ха..где сейчас Эймер и где Айрис...только благодаря ей, мы сегодня говорим о нём...
Огромный махровый букет мужского шовинизма и снобизма со стороны двух мужчин...так и хочется похлопать по коленкам и воскликнуть: ай, да Айрис, ай, да молодец...
ilfasidoroff
Oct. 10th, 2012 08:57 pm (UTC)
Полностью разделяю. Уже ответила подобным образом на один из предыдущих комментариев. Про Эймера я кстати услышала впервые, но в первую очередь - благодаря Канетти. А о Канетти знала, конечно, но не читала раньше ничего. Сейчас вот читаю. Надо сказать, он меня очень впечатляет как писатель. Но как личность во многом отталкивает. Для меня в этом его основное отличие от Айрис. Айрис нравится мне во всем, несмотря на все свои противоречия.
Без Заголовка - sergeeva777 - Oct. 10th, 2012 09:36 pm (UTC) - Expand
Без Заголовка - ilfasidoroff - Oct. 11th, 2012 07:55 pm (UTC) - Expand
Без Заголовка - sergeeva777 - Oct. 11th, 2012 08:48 pm (UTC) - Expand
Без Заголовка - ilfasidoroff - Oct. 11th, 2012 08:52 pm (UTC) - Expand
Без Заголовка - sergeeva777 - Oct. 12th, 2012 06:17 pm (UTC) - Expand
Без Заголовка - ilfasidoroff - Oct. 12th, 2012 08:57 pm (UTC) - Expand
Без Заголовка - sergeeva777 - Oct. 13th, 2012 06:26 pm (UTC) - Expand
Без Заголовка - ilfasidoroff - Oct. 13th, 2012 06:46 pm (UTC) - Expand
(Anonymous)
Oct. 11th, 2012 12:25 am (UTC)
IM
Ну вот, меня повело в сторону, и я стал писать на смежную тему вместо того, чтобы дать четкий ответ на ваш вопрос.
Каюсь и исправляюсь.
Вы спрашиваете: "В какую она попала ловушку?"
Канети очень точно это сформулировал:

"Она вела себя как представитель низшего класса, не только полностью осознавая КЛАССОВЫЙ БАРЬЕР, но ПРИНИМАЯ его и применяя его к себе".

Это и есть самая настоящая ловушка. Ведь что такое этот барьер?
Он же в голове! Это правила игры, которые она не обязана была принимать.
Приняв их, она отвергла принцип, который и Вы, я уверен, сочтете единственно правильным, а именно, что достоинство человека определяется его личными качествами. И ВСЁ.
Ранг, звание, должность, титул, статус, чин и т.д. - все это полезные вещи, необходимые для организации общества, но нужно воспринимать их в правильной пропорции: их роль техническая,перед лицом самого человека они ничего не значат.
Неудивительно, что Канети был возмущен. С какого перепугу она должна была смотреть на Эйми снизу вверх? Потому что он герцог? А если герцог болван?










ilfasidoroff
Oct. 11th, 2012 08:24 pm (UTC)
Re: IM
Правильно, барьер в голове. Все барьеры в голове. И принц по сути не отличается от нищего. Но тут все же есть один важный момент, который Канетти учел (хоть и интерпретировал по-своему): Англия - это классовое общество. От понятий классовости в головах настоящих аборигенов не избавить промывкой мозгов, даже очень мощной. Нам (не англичанам) легко судить, глядя со стороны (хотя кому-кому а нам-то тоже мозги мыли в СССР, и совсем не тем "мылом" мыли).

Но дело-то не в том, что Айрис "позволяла" Лорду Максвеллу смотреть на себя сверху вниз. Здесь совершенно другой "котелок с рыбой" — к классовости большого отношения не имеет. Мы имеем дело с событием в интерпретации Канетти, который там приписал классовость... не сказать, чтобы уж совсем ни к селу ни к городу, но... приписал.

Думаю, событие имело место быть. Если бы я там присутствовала (а я почти ощущала свое присутствие, потому как во многом пропускаю Айрис через себя), то я бы рассказала о нем иначе. Что-то типа: Айрис купила себе новую блузку, возможно, дорогую (она ж гонорар получила за первый роман). Тут представилась возможность ее надеть — джентльмены пригласили в на обед в элитном ресторане. У Айрис всегда было не в порядке со вкусом к одежде (у меня, кстати, тоже, и это еще один из тех пунктов, по которым она мне близка). Новые дорогие вещи мы с ней носить не умеем. Нам удобнее в стареньких свитерах/платьях и легинсах/шерстяных чулках (нейлон легко рвется).

Айрис ВСЕГДА была застенчива! Тем более в присутствии мало-знакомых людей (независимо от того, аристократы они или нет). Но при всей застенчивости она всегда стремилась к общению - мало кто умел так разговаривать с любым другим человеком, как Айрис. Плюс ее академический ум (куда ж она денет свое умище-то?). Она проявила все эти свои качества за обедом с Эймером и Ко. А уж как это Канетти изобразил спустя 40 лет, запечатлевший колоссальный успех писателя Мердок (которого он сам-то ведь не добился, хоть и Нобелевский лауреат) — это на его совести.
(Anonymous)
Oct. 11th, 2012 12:53 am (UTC)
IM
Очарован Вашим ответом. Я уже сам понимал, что слишком много чего накрутил, и с нетерпением (и с некоторой опаской) ожидал ответа.
Теперь считаю, что пронесло.

Женя
ilfasidoroff
Oct. 11th, 2012 08:26 pm (UTC)
Re: IM
Да чего меня опасаться? :) Я не кусаюсь, никого не баню, кроме ботов с рекламой. В этом ЖЖ пока никто никому не хамил вроде бы (а то была бы причина забанить, ага). А дискуссии приветствую любые, даже очень горячие. ))
(Anonymous)
Oct. 12th, 2012 12:12 am (UTC)
IM
Да, впечатляет. Вы видите ситуацию совершенно под другим углом и вообще в другом измерении.
И здесь как раз кстати ваша цитата из "Под сетью".
Ведь она ключевая, правда? Строкой ниже там:

"Indeed it is something to which we can never get close
enough, however hard we may try as it were to crawl UNDER THE NET".

Ведь речь как раз идет о попытках "ухватить" truth, (нечто)unutterably particular, the divine.

И тут же говорится, что сделать этого никак нельзя, ни уловить, ни словами определить.
И в этом смысле сказано, что "нельзя проползти под сетью". (Что такое "сеть" - другой вопрос)

А Айрис вроде как противоречит этому утверждению. Ведь ее роман называется "Под сетью".
Значит, ухватила?




ilfasidoroff
Oct. 12th, 2012 08:28 am (UTC)
Re: IM
В чем же вы видите ее противоречие?
(Anonymous)
Oct. 13th, 2012 12:16 am (UTC)
IM
ANNANDINE, персонаж романа в романе "Silencer", за которым стоит Хьюго, утверждает, что "мы никогда не можем подойти вплотную..."

К чему? - К тому, что он в этом же пассаже называет truth, the
divine и unutterably particular.

И добавляет, подтверждая и иллюстрируя эту мысль: however hard we may try as it were to crawl under the net.

Название романа "Under the net" противопоставлено этому утверждению ANNANDINE-а.

(Ах, да, она не себе противоречит, а ANNANDINE-у/Хьюго).

Если мы входим в пространство романа, читая его (а как же иначе?), то мы попадаем в пространство "под сетью", раз уж роман так называется.

Следовательно, вопреки утверждению ANNANDINE-у/Хьюго, мы-таки достигаем truth, the divine и unutterably particular.

И еще. ANNANDINE ниже говорит:
truth can be attained, if at all, only in SILENCE. It is in SILENCE that the human spirit touches the divine. (Помните, она хотела назвать роман "In Solemn SILENCE All"? - Об этом у меня есть другой разговор) (И роман в романе называется Silencer, т.е. "заставляющий молчать", а не "Молчальник", как в русском переводе).
Мысль о молчании - вариант мысли о невозможности "подойти вплотную", "достичь правды", "коснуться божественного", "проползти под сетью".
Это что-то вроде Тютчевского "Silentium" - "Мысль изреченная есть ложь".

А Айрис не молчит, она пишет роман, т.е. "говорит".

Итак,Айрис говорит,"проползает под сетью" и, видимо,"подходит вплотную" и "достигает правды" и приводит туда нас, говоря что этот роман - "под сетью".

Вот такая логика. Я понимаю, что возможны другие интерпретации, но я пока вообразить другого не могу.

Женя





ilfasidoroff
Oct. 14th, 2012 08:52 pm (UTC)
Re: IM
Если вы, прочитав роман "Под Сетью" достигли некой истины (truth), я могу вам позавидовать... пожалуй. Не достигает она там никакой правды/истины, не пролезает под сетью. В этом стержень ее творчества - одна подводит читателей к "сети", что они с этой "сетью" делают - зависит уже только от них самих.

Роман был назван "Под сетью" по ассоциации со слоем пыли в квартире А.М. (да, она была чрезвычайно богемная, думаю, это известно всем, кто проявлял к ней интерес когда-либо).

Вы свели разговор на этот роман, хотя цитату я привела вне контекста той ситуации, которую обрисовал Канетти, а лишь потому, что вы действительно углубились в непонятную для меня теорию (я вообще весьма недалекий человек, извините).
(Anonymous)
Oct. 13th, 2012 06:10 pm (UTC)
IM
Я не достиг истины и согласен с вами, что и роман ее не достигает.
Это только заявлено в рамках философской линии романа. В романе много чего есть, в том числе и это. Роман мне понравился, но философские рассуждения в нем кажутся мне не очень внятными и трудными для понимания. Я тоже не очень далекий, т.е. не настолько продвинутый вдаль, как мне хотелось бы.

Признаюсь, что то, что вы «привели цитату вне контекста», я понял, но мне очень хотелось поделиться с вами мыслями о романе и услышать ваши в ответ, а из цитаты я понял, что вы его уже читали. Поэтому я совершил некоторую натяжку. Простите мне это маленькое лукавство.
Подобно вам, я тоже прочитал пока 7 романов, но в другом наборе. И собираюсь прочитать все.
Что касается «теории, в которую я углубился», она мне тоже непонятна. Это была чистая импровизация и отклонение от темы.
Надеюсь, вы понимаете, что мои рассуждения дилетантские. Если бы я обладал на этот счет профессиональными знаниями, изложение их на чужом блоге было бы просто неэтичным.

С уважением, радостным изумлением и симпатией,

Женя
ilfasidoroff
Oct. 14th, 2012 08:53 pm (UTC)
Re: IM
Как-то так получилось, что ваш комментарий (один и тот же) пришел мне несколько раз, поэтому я оставила тут один "экземпляр", надеюсь, что тот. :) Вы могли бы завести себе ЖЖ для чтения (т.е. писать самому что-то вовсе не обязательно, лишь комментировать другие блоги, сейчас многие так делают), тогда комментарии не будут скриниться. Вот ссылка для регистрации на всякий случай: https://www.livejournal.com/create.bml.

А почему выступление профессионала в дилетантском блоге было бы неэтичным?
(Anonymous)
Oct. 15th, 2012 12:24 am (UTC)
IM
О,спасибо.
Это был компьютерный сбой: многократный отказ.
Все тексты идентичны, только в некоторых я убрал слова "с радостным изумлением" - из опасения, что вы "не так поймете". Но это искренние слова. Изумление связано с тем, что я не рассчитывал найти в и-нете разговор такого качества и глубины.

ЖЖ, фейсбук, блоги - для меня темный лес. Но это вопрос не технический, а психологический. Я до сих пор не могу понять: как это - говорить в пустоту, проецировать себя во Вселенную, не зная, кто там.
В романе "Unicorn" есть гениальное определение: о Мэрион сказано, что она "had never been able to SPREAD HER PERSONALITY COMFORTABLY ABOUT HER". Но там речь шла о чувственно осязаемом окружении.
А здесь: ты - и кто-то там в пустоте.
Для этого нужно обладать определенной смелостью, и у вас она есть. .
Вот Вам мне уже легко писать: я Вас уже как бы знаю.

Но если в ЖЖ можно не писать, то я, наверное,воспользуюсь вашей ссылкой.

Что касается профессионализма и этики - ну, представьте, что специалист, скажем, историк, принимает участие в викторине для любителей. Конечно, он возьмет все призы. А смысл?

Другое дело, когда кто-то говорит: "Ребята, я профессионал. Сейчас я вам все объясню". Но это стрёмно. Человек может заблуждаться насчет своей компетентности. (Помните Жванецкого? - "Доцент был тупой!")

Говоря, что я дилетант, я имею в виду, что я не литературовед,не философ и не психолог. Все эти вещи требуют специального изучения. Но любой грамотный человек обо всем этом понемножку наслышан. Тем и живем.

Женя






ilfasidoroff
Oct. 15th, 2012 07:52 pm (UTC)
Re: IM
Я не вижу за собой никакой смелости в подобном вещании "в пустоту". Как раз наоборот, выступая таким образом в ЖЖ, все же оставляю за собой некоторую степень анонимности, с которой мне комфортнее, чем в выступлении перед небольшой группой очень знакомых людей. Поэтому я, например, избегаю сайта "Одноклассники", основная идея которого поначалу заключалась в том, чтобы собрать в одном виртуальном месте невиртуальных знакомых. В ЖЖ есть, конечно, люди, которые знают меня и в реале, но они либо знают меня недостаточно, либо эти уверены, что раскрытие каких-то невиртуальных вещей на страницах этого ЖЖ приветствоваться не будет.

Отправление комментариев от имени какого-то ЖЖ все же удобнее будет и для меня, и для вас, думаю. Все "анонимные" комментарии (т.е. от читателей-не пользователей ЖЖ) здесь скринятся, и вы не получаете мои ответы на почту.

А насчет диалогов с профи - для меня неубедительно (извините). Мне было бы интересно, если бы человек с соответствующим образованием и опытом иногда выступал здесь с комментариями. Впрочем, профессиональные литераторы здесь появляются все же, и это меня очень радует.
le_meme_eugene
Oct. 16th, 2012 01:52 pm (UTC)
IM
Ура. Кажется, получилось.
Нет, конечно же, профи в роли экспертов - это хорошо. Кто может быть против?
А против чего же я? Дайте вспомнить.
Ну да! Я против того, чтобы мастер спорта по шахматам садился играть с любителем, НЕ СКАЗАВ о своей квалификации. Если сказал, то все в порядке.
Вообще-то я применял это к себе. Я подумал, что ЕСЛИ БЫ я был исследователем творчества А.М.,автором диссертации, скажем, и стал бы здесь излагать научные выводы, то, во-первых, я бы кому-то обломал кайф, а во-вторых, не факт, что я бы говорил правильные вещи, потому что то, что видит наука, это необязательно то, что переживает читатель.
А будучи дилетантом, я могу свободно излагать то, что чувствую. Это мой, так сказать, experience.



ilfasidoroff
Oct. 16th, 2012 07:53 pm (UTC)
Re: IM
Вот и хорошо, что получилось.

Я, конечно, сама полнейший дилетант творчества Мердок, и может, поэтому мне кажется, что в отношении ее односторонне ПРАВИЛЬНЫХ вещей быть не может. За исключением фактов, которые я, собственно, и пересказываю тут. Не слишком жирная пища для критического ума профессионала.
Re: IM - le_meme_eugene - Oct. 16th, 2012 08:41 pm (UTC) - Expand
inessa_bar
Oct. 17th, 2012 08:44 pm (UTC)
Я так понимаю, лорд был голубой и ему было фиолетово, в какой там блузке Айрис, ибо его не интересовали женщины как женщины. Он вообще был настроен на общение с мужчинами, а тут какую-то бабу подогнали, которая еще и умничать взялась, и о литературе рассуждать. Это ему не понравилось, и он разговаривал сквозь зубы. А мудак Канетти исходил на говно, что Айрис надела кофточку в честь лорда, а не в честь него. И, чтобы ей отомстить, сочинил через много лет эту хрень. Он не злопамятный мудак, он просто имел хорошую память;)
Мои придирки по стилистике:
Мы должны были встретить Айрис где-то в Чизике и забрать ее с нами в Хэмптон-Корт. — с собой
(она не содержала ни намека на эстетический вкус, когда дело касалось ее собственного гардероба) — не выказывала
Я тогда уже был знаком с нею пару лет, и она не приложила ни одного усилия, чтобы завлечь меня прозрачной шелковой блузкой. — ни разу не попыталась
Я так изумился, что мне понадобилось какое-то время понять — какое-то время, чтобы понять
я больше не мог скрыть от себя правды — был вынужден посмотреть правде в глаза; вар.: в конце концов понял
воспринимал ее как нелепую — обращался с нею как с чудачкой
Несмотря на свои четкие академические формулировки, она казалась довольно сдержанной, но старательно избегала предоставлять преимущества Эймеру, даже не догадываясь, насколько его не волновало, что она о нем думала. — Вариант: Четко формулируя свои мысли, она старалась выглядеть сдержанной, впрочем, не настолько, чтобы Эймер мог перехватить интеллектуальную инициативу; бедняжке и в голову не приходило, насколько ему безразлично, что она думает об обсуждаемых предметах и о нем самом.
Он и не смотрел на оголенность под шелковой блузкой — если он вообще обратил на это внимание — она представления не имела, насколько презренной казалась ему и какой неинтересной; более того, в надменной манере английского высшего класса он презирал ее за принадлежность к ирландцам, кем она и была, собственно, но не из привлекательных ирландских уголков: ее отец родился в Белфасте, если мне не изменяет память, и ничто не было для него более далеким, чем реальный Пэдди, ее мать предположительно была вроде ирландкой. — Вариант: Его не заинтересовало тело Айрис, просвечивавшее через шелк (не факт, что он в принципе обратил внимание на прозрачность блузки); жалкая самонадеянная глупышка была ему явно неинтересна, но, к своему счастью, не понимала этого; Эймер обращался к Айрис с презрительным снобизмом, свойственным представителям английской аристократии, когда они имеют дело с ирландцами; впрочем, если быть точным, она даже и не ирландка: ее папаша родился в Белфасте, если мне не изменяет память, и ничто не было для него более далеким, чем реальный Пэдди, а вот мать вроде была действительно ирландкой.
Эймер и не подумал спросить, где Айрис жила — живет
она знала Чизик, и притворившись почти незаметной, она сказала на Хай Стрит — она знала Чизик и, не желая привлекать к себе особого внимания, тихо попросила на Хай Стрит
ее безропотность наполнила его презрением к ней, которое он не утратил, даже когда она достигла известности в последующие годы — а к литературной известности он никогда не был равнодушен — Вар.: безропотность Айрис усугубила презрение Эймера к ней, причем он не поменял своего отношения, даже когда она достигла литературной известности — к чему — к чему, а к писательской славе Эймер всегда испытывал пиетет.
ее фигура с огромными плоскостопными конечностями и крупными ногами исключила ее из общества высоких, стройных, красивых англичанок с самого начала — ее плоскостопые ножищи по определению исключали ее…
человека, про которого она думала, что знала хорошо — вар. : человека, которого, как она полагала, она хорошо знала
ilfasidoroff
Oct. 17th, 2012 10:04 pm (UTC)
Инесс, ничего не скажу про Эймера: слишком мало, что о нем знаю, помимо того, что он путешествовал вместе с Канетти в Морокко, и действительно был гомосексуалистом. Я уже изложила свой вариант этой же истории (см. мой коммент Жене выше). Канетти, спустя 40 лет, все собрал в одну кучу: и классовость, и блузку, и ирландцев... Получилось у него похабно. Но зато нам весело это рассматривать и его ругать, разве нет? :)

Все исправления я внесла, спасибо тебе.
Без Заголовка - inessa_bar - Oct. 18th, 2012 08:40 am (UTC) - Expand
Без Заголовка - ilfasidoroff - Oct. 18th, 2012 04:12 pm (UTC) - Expand
Без Заголовка - inessa_bar - Oct. 18th, 2012 08:49 pm (UTC) - Expand
Без Заголовка - ilfasidoroff - Oct. 19th, 2012 10:16 am (UTC) - Expand
Без Заголовка - inessa_bar - Oct. 19th, 2012 12:38 pm (UTC) - Expand
Без Заголовка - ilfasidoroff - Oct. 19th, 2012 12:41 pm (UTC) - Expand
Без Заголовка - inessa_bar - Oct. 19th, 2012 12:44 pm (UTC) - Expand
Без Заголовка - ilfasidoroff - Oct. 19th, 2012 12:48 pm (UTC) - Expand
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
( 74 comments — Leave a comment )

Profile

больше петуха
ilfasidoroff
ilfasidoroff

Latest Month

November 2019
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Tags

Page Summary

Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner