?

Log in

No account? Create an account

Предыдущая запись / Prev | Следующая запись / Next

Подсказки к загадке...

... которую я загадала здесь. Пока не нашлось желающих отгадать или хотя бы предположить какой-нибудь ответ (кроме одного человека на фейсбуке). Я подумала, что можно, пожалуй, сделать эту загадку более интересной, а заодно и выложить несколько дополнительных (обрывочных) сведений об Айрис Мердок путем голосования.

Итак —
Poll #1934020 Айрис Мердок

какую запись (из одного слова) сделала в своем дневнике А.М. после посещения обеда в Букингемском дворце?

Elizabeth!
1(10.0%)
Titles!
0(0.0%)
The smell!
2(20.0%)
Court!
0(0.0%)
Shakespeare!
1(10.0%)
Tempest!
0(0.0%)
Tosh!
1(10.0%)
L'Attente!
0(0.0%)
Corgies!
2(20.0%)
Tulpa!
0(0.0%)
Enchanter!
0(0.0%)
Power!
1(10.0%)
Crap!
0(0.0%)
Нет, это было другое слово. См. мой комментарий.
0(0.0%)
Нет, это было другое слово. Какое - ХЗ.
2(20.0%)




1) Elizabeth — так зовут королеву, которой принадлежит Букингемский дворец, надо полагать, что именно она пригласила А.М. к обеду.

2) Titles (англ.) — "титулы". Но у этого слова есть несколько значений, см. перевод в гугле или в словаре.

3) The smell! (англ.) — "Запах!" В 60-х А.М. была уже глуховата, но с обонянием у нее как раз все было в порядке. Запахам она придавала большое значение, вспомните, например, как однажды во время войны она привела свою знакомую по Уайтхоллу на Лестер Сквер и воскликнула: "The smell of London!"

4) Court (англ.) — "королевский двор". И у этого слова есть несколько значений, см. перевод в гугле или в словаре.

5) Shakespeare — величайший английский драматург, оказавший немалое влияние на вторую (более позднюю) половину творчества Мердок. Ее романы "Вполне достойное поражение", "Черный Принц" и "Море, море" нельзя не рассматривать в отрыве от Шекспировских пьес "Много шума из ничего", "Гамлет" и "Буря".

6) Tempest (англ.) — "буря", название одной из Шекспировских пьес, оказавших наибольшее влияние на творчество Мердок.

7) Tosh (англ.) — "ерунда". Одно из "словечек" А.М. В дневнике она его употребляла чаще, чем синонимы "nonsence", "rubbish" и т.д.

8) L'Attente (фр.) — "ожидание" — из заголовка книги Симоны Вейль "L'Attente de Dieu" ("В ожидании Бога"), также оказавшей большое влияние на А.М.

9) Corgies (англ.) — "корги" — порода собак, любимая у Елизаветы Второй.

10) Tulpa (тибет.) — некое мистическое существо или явление, проецируемое магическим образом, парадоксально видимое/осязаемое для наблюдающих (пример: левитация Джеймса Эрроуби в романе А.М. "Море, море").

11) Enchanter (англ.) — "волшебник"/"волшебница", термин из романа А.М. "The Flight from the Enchanter" ("Бегство от волшебника").

12) Power (англ.) — "энергия, сила, власть". Одна из основных тем всего творчества Мердок.

13) Crap (англ.) — ну, перевод этого слова и без меня знаете, наверное.


Buy for 100 tokens
Buy promo for minimal price.

Comments

( 25 comments — Leave a comment )
galina_vr
Sep. 15th, 2013 04:01 pm (UTC)
Я наугад ткнула (на Шекспира), чтобы других посмотреть :).
А когда нам ответ будет?
ilfasidoroff
Sep. 15th, 2013 05:36 pm (UTC)
Ответ будет обязательно! Не могу сказать когда точно - надо же дать возможность людям поучаствовать. ))
phisteshka
Sep. 16th, 2013 02:06 am (UTC)
наугад ткнула на ХЗ какое другое слово :)
phisteshka
Sep. 16th, 2013 02:07 am (UTC)
гм, может МЫШЬ? :)))
ilfasidoroff
Sep. 16th, 2013 08:23 am (UTC)
Теоретически все может быть, конечно. Но неплохо бы любой ответ теоритизировать. ))
phisteshka
Sep. 16th, 2013 03:52 pm (UTC)
ну как же
ты где была сегодня киска
у королевы у английской
а что видала во дворце
видала мышку на ковре (я дословно не помню, но смысл такое :))
так что или мышь или "мышь" (у каждой кошки своя мышка же)
ilfasidoroff
Sep. 16th, 2013 03:54 pm (UTC)
ЧУдная версия, здорово. ))
ilfasidoroff
Sep. 16th, 2013 08:22 am (UTC)
Главное - участие! ))
irinapremudraya
Sep. 16th, 2013 07:46 am (UTC)
Наугад первый ответ :)
ilfasidoroff
Sep. 16th, 2013 08:23 am (UTC)
Спасибо за участие ))
agata_i_olka
Sep. 16th, 2013 10:25 am (UTC)
я не умею отгадывать
но очень интересно ))
что же это было за слово?!
жду когда отгадают
ilfasidoroff
Sep. 16th, 2013 10:47 am (UTC)
Ну вот большинство, наверное, так: не хотят отгадывать из-за боязни выбрать неправильный ответ и показаться глупым/неосведомленным. А я сама, если бы не знала ответа, вряд ли догадалась бы. И к тому же - это всего-навсего игра. ))

Отгадка будет, конечно. Но чуть позже.
agata_i_olka
Sep. 16th, 2013 10:55 am (UTC)
неет! ))
я никогда не боюсь показаться глупой )))
это мое обычное состояние )))
просто я не понимаю стратегии отгадывания
не могу понять как можно догадаться если ты не в чужой голове
ilfasidoroff
Sep. 16th, 2013 10:59 am (UTC)
Можно, можно, даже без "внутри головы".
Правда, для этого нужно уже знать кое-что из жизни Айрис.
Но (опять повторюсь) я сама бы вряд ли додумалась бы, хотя я знаю о ней довольно много.
agata_i_olka
Sep. 16th, 2013 11:02 am (UTC)
а Вы писали почему именно эта женщина и ее мозг так Вас влекут и увлекают? ))
мне вот этот вопрос прям иной раз не дает покоя ))
ilfasidoroff
Sep. 16th, 2013 11:10 am (UTC)
Да я много раз уже писала об этом. )) Но ссылок не дам, потому что уже и сама не помню где. Поэтому отвечу здесь кратко:

Я прочла "A Fairly Honourable Defeat" 2 года назад и изумилась: как такой роман мог быть написать женщиной, как-то (мне тогда показалось) очень он был написан по-мужски. Я купила биог Мердок и стала ее читать и поначалу делиться смешными (незначительными) фактами из ее биографии с разными людьми. Выяснилось, что не у меня одной интерес к этой писательнице, но биография на русский (пока) не переведена, поэтому я стала ее "конспектировать" для друзей и других интересующихся. Это занятие для меня в равной степени - и собственный интерес, и некая "ответственность" перед другими людьми, перед делом, которое хотелось бы привести к какому-то логическому заключению.

Ну и да - я очень, очень отождествляю себя с нею. Не по степени ума и таланта, естественно, а по мироощущениям что ли, всего того, что я вижу в ее творчестве, в ее дневниковых записях и пр.

agata_i_olka
Sep. 16th, 2013 11:16 am (UTC)
Спасибо.
Это здорово - найти отражение, это как разговор с самим собой, только уже большим?
Я прочитала "Ученик Философа" три года назад и до сих пор думаю
и так же пытаюсь понять - кто же давал все эти сведения рассказчику
ilfasidoroff
Sep. 16th, 2013 11:19 am (UTC)
А я его пока не читала, поэтому компетентно поговолить не могу.

Но могу вернуться к обсуждению, когда прочитаю. Только я ее не читаю "залпом" - растягиваю, иначе тяжело, да можно и охоту отбить.

Следующая у меня будет на очереди "The nice and the good".
agata_i_olka
Sep. 16th, 2013 12:42 pm (UTC)
Обязательно вернитесь!
Тем более думаю, когда читаешь по английски есть множество неведомых нюансов для тех кто не читает
ilfasidoroff
Sep. 16th, 2013 12:49 pm (UTC)
Постараюсь не забыть. Но я обычно даю в ЖЖ знать о том, что прочитала (ссылками на свои рецензии, они у меня на другом сайте), так что если я вдруг (нечаянно) забуду об этом обещании, напомните. ))

А языковые нюансы, конечно же, есть, они в любой книге. Даже в биографии А.М. - я иногда ломаю голову, как передать тот или иной момент, а я ведь даже не перевожу, а пересказываю.
agata_i_olka
Sep. 16th, 2013 04:28 pm (UTC)
вот именно пересказ и делает эти отрывки интересными! Это прибавляется ваше видение!
а сайт ливелиб?
ilfasidoroff
Sep. 16th, 2013 04:34 pm (UTC)
Спасибо! Сайт лайвлиб, я там ilfasidoroff, как и здесь, если что.
agata_i_olka
Sep. 16th, 2013 04:39 pm (UTC)
я его нежно люблю, но рецензии никогда не писала
обязательно почитаю Ваши ))
agata_i_olka
Sep. 16th, 2013 06:05 pm (UTC)
я его нежно люблю, но рецензии никогда не писала
обязательно почитаю Ваши ))
ilfasidoroff
Sep. 16th, 2013 07:49 pm (UTC)
Спасибо ))
( 25 comments — Leave a comment )

Profile

больше петуха
ilfasidoroff
ilfasidoroff

Latest Month

October 2019
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner