Через полчаса 2 хрупкие девицы (хрицы*), ни ойкнув, ни пукнув, легко погрузили объёмистый ящик (ощип*) на мою тесную тележку. Процессом руководила Степашка, иногда подпинывая носком голой ноги со свешивающимся памперсом то одну, то другую грузчицу. Филя хмуро поглядывал на всех из под пушистных бровей, сосал молоко из бутылочки, иногда выкривая цензурные выражения.
Около десяти вечера перед входом в бунгало меня встретила привязанная за конский ошейник к кусту жимолости с крыжовником собачка Жопка. Ее хозяйка Катрина «Ы» развалившись скрипучих диванах, весело курила Беломор из трубки и смотрела Eastenders.
Для выгруза телика с тележки мне не хватало всего лишь третьего глаза. Катрина предложила одну только руку – я отказалась. Позвонила Гейбу и встала в дверях, чтоб не задохнуться в табачном дыму, спиной к телеге с живой иконой. Катрина, невидимая за плотной завесой дыма, вела со мной советскую беседу. О лошадях. Заканчивая каждую фразу словами: “Ю аар э ГУД гёрл!! Ю аар бьютифул!” На сто двадцать первый повтор этой фразы я получила сильный толчок в... спину. Это разъяреный бук Sidoroff грузил с телеги телевизор. Бросив его на порог бунгало, как гранату в амбразуру фашистского дзота, и больно прищемив жопке собачку, Гейб поискал глазами хозяйку, и не найдя, охнул в дым, как камень в омут: «Куда грузить, Кэтэрин????» Катрина была поддатая и на замену своего аристократического имени дегенеративной кликухой болезненно не среагировала.
Гейб допинал телик до указанного кресла, вытер под мышками обильную испарину со лба, взял меня за шкурку и понёс домой. Воспитывать.
Красны Девицы! Не спросив у добрых молодцев разрешения, впредь телевизоров на телеги не грузите и никакой благотворительности не проявляйте!
* См. Словарь Неологизмов Гейба Сидороффа
Journal information