ilfasidoroff (ilfasidoroff) wrote,
ilfasidoroff
ilfasidoroff

Categories:

Интервью с Айрис Мердок


Steinunn Sigurðardóttir - исландская писательница и переводчица книг Мердок провела с ней интервью в 1985 году - я наткнулась на ссылку в сообществе мердоковедов на ФБ: https://tv.nrk.no/serie/forfatterinne-i-dag/1985/FOLA20004785/avspiller. Антония Байетт сказала о нем, что это лучшее из всех интервью с Айрис Мердок, и я с ней согласна: лучшее, во всяком случае, из тех, которые мне довелось слышать.

Посмотрите, если кого интересует. (А на коммент по поводу "Святой и греховной" отвечу чуть позже - TWIMC.)

Steinunn Sigurðardóttir будет на оксфордской конференции по Мердок в июле кстати. Но вот как ее имя произносить (да хоть даже писать английскими буквами) - понятия не имею, гугл в помощь не призывала пока что.
Tags: Айрис Мердок
Subscribe

  • On the Twenty-Fourth Day of Christmas

    Завтракали яичницей из утиных яиц, бутербродами из соленой семги и сыра “Филадельфия” на ржаных тостах. Гейб завел разговор на светскую…

  • On the Twenty-Third Day of Christmas

    Вышли мы из дому в девять утра. После первого подъема в шесть утра, чтобы накормить свою требовательную живность их первым завтраком, я даже ложиться…

  • On the Twenty-Second Day of Christmas

    Чуть ли ни с утра раннего (э… то есть позднего, рано-то я сейчас не встаю) принимаю сочувствия в письменном виде со стороны российских…

Buy for 100 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments