?

Log in

No account? Create an account

Предыдущая запись / Prev | Следующая запись / Next

Предыдущие куски Главы 1 - Хьюз:

Часть 1

Часть 2

Часть 3

— Мистер Мурдох! Вам телеграмма!

Жар ударяет ему в лицо и в один миг охватывает все тело, словно огонь по разлитому керосину. Брюки, только что холодившие ноги впитанной дождевой водой, высыхают за секунду. Хьюз снимает запотевшие очки, берет протянутый ему листок. «Вам телеграмма!» О черт! Чего ожидать после этих слов? Разве хорошие новости в телеграммах кто-нибудь пишет? Разве что… Боже! Неужели... ребенок? Уже? На четыре недели почти раньше срока? В голове все плывет и гремит голосом дядюшки Элиаса: «И семи месяцев не пройдет, как родит твоя балерина!»

В декабре прошлого года Элиас Мердок был жутко расстроен: племянник женился на Ричардсон. Их «шалопутный род презреть и на дух бы не принимать», включая сестер Герти и Рини, «им лишь бы накраситься — да в кафе. Шлюхи-то те еще!» Хьюз обижался, но виду не подавал, лишь поправлял дядю, упорно называвшего Рини балериной: «Она певица, не путайте. Надеюсь, на свадьбу придете?» Элиас, уже давно поселившийся в Дублине, был единственным из близких Хьюза, кому не пришлось бы тратиться на дорогу. Слово «свадьба» чересчур громко звучало для их скромной церемонии при магистрате седьмого числа, в субботу. Расписались по-быстрому, снялись на память: жених в форме лейтенанта доблестного конного полка короля Эдуарда, невеста в ситцевом платье, дешевенький жемчуг на шее... а красотой все равно бы затмила всю королевскую конницу, всю королевскую рать. Двое свидетелей: Герти и некая миссис Хэммонд, кроме них — ни Ричардсонов, ни Мердоков, у которых с деньгами всегда было туго, а после войны — особенно. Дядя Элиас лишь проворчал, что его «еще только к балеринам на свадьбы не заносило». Приглашенный Том Белл — друг и однополчанин, прибыл с большим опозданием, «нарочно, — подумал Хьюз, пока Том, уже попахивающий виски, целовал молодоженов, а с Герти держался неловко, и она взгляд от него отводила, — поссорились, значит». Помирились в пабе, где молодые и гости ели рыбу и пили гиннесс, а после миссис Хэммонд пошла домой, остальные — на Килдэр стрит танцевать в кафе Кардьюз. Под утро свалились не чуя ног, оба кавалериста хмельные, сестры — просто веселые, в комнатушке над магазином, которую Рини сняла в ноябре: сама на кровать рядом с Хьюзом, сестра и Том на скрипучий диван у противоположной стены. Через два месяца после Рининой свадьбы сестра вышла замуж за Тома. Их первенец Вильям родился в июне, о чем Хьюз не замедлил получить злорадное подтверждение от своих родственников: «И твоя балерина родит раньше, чем тебе хочется».

— Мистер Мууррдох! — как дальнее эхо разносится голос мисс Тинкхем.

Не один Элиас решил, что свадьбу поторопили, потому как невеста того, мол, «ну сами знаете…» Злые языки плели, что «непонятно еще, от КОГО». Луиза Мердок, гордая за своего «офицера-героя», внушала родне, что ее сын, готовясь к отправке на фронт, где вполне мог бы вскоре погибнуть, «проявлял свой гражданский долг», обеспечиваясь потомством, кто же знал в октябре-ноябре, что война вот-вот завершится. Для исполнения «долга» Хьюз мог выбрать неважно кого, лишь бы крепкую здоровьем, с приятным лицом и не католичку. Как он удивился материнским словам: разве Луиза забыла о том, что с нею самой произошло тридцать лет назад? То благословенное и безрассудное чувство, когда человек вдруг осознает, что жизнь изменилась резко, и бесповоротно, дальше в ней все будет не так, как было прежде, — сoup de foudre. Хьюз влюбился с первого взгляда, словно нарочно опыт отца своего повторил, но тому и другому выпало счастье любви взаимной. Все изменилось для Хьюза и Рини с момента их встречи в трамвае, и дальнейшая жизнь врозь обоим казалась немыслимой. Их скорый брак не был формальностью или необходимостью загладить грех — последствия на миг вспыхнувшей страсти — они поженились бы в любом случае, а что в чреве невесты в день свадьбы уже почти месяц зрел плод — явилось чистейшей случайностью, причем для обоих счастливой.

— Мистер Мурдох? Да что ж вы, голубчик? Откройте! Читайте! — мисс Тинкхем даже не курит, папироса погасла в руке, лишь глаза горят от волнения и любопытства.

Хьюз неровно рвет клейкую ленту, разворачивает листок. Буквы пляшут перед глазами: «Сегодня на Блессингтон стрит Рини…» Что?.. Как же? Не может быть! Хьюз надевает очки, не верит, читает снова и снова, шевеля губами.
— Что? Что, мистер Мурдох?

Хьюз Мердок протягивает ей телеграмму. Хозяйка испуганно смотрит ему в лицо, затем в листок — и ее лишенный папиросы рот принимает форму, которой не видел, пожалуй, еще ни один из ее квартирантов: мисс Тинкхем улыбается.

— Голубчик! Прекрасная новость! Поздравляю вас с дочерью.


Конец первой главы
Читать начало 2-й главы
Buy for 100 tokens
Buy promo for minimal price.

Comments

( 6 comments — Leave a comment )
ilfasidoroff
Jun. 22nd, 2019 10:11 am (UTC)
Элиас Мердок, как и другие родственники Хьюза не приветствовали его брака на Рини, родство с Ричардсонами было для них серьезным просчетом. Балериной ее называл, правда, не Элиас, а его внук Дон Дуглас, уже много лет спустя, скорее всего и не зная, что Рини была певицей. Она действительно пользовалась яркой косметикой и посещала кафе Кардьюз на Килдэр стрит в северном Дублине. Хотя нам не известна репутация самого заведения, для ирландской девушки в начале 20 века такое поведение считалось не слишком приемлемым. Их бракосочетание состоялось 7 декабря 1918 года, согласно документам, и хотя семейный миф гласит, что Рини и Хьюз поженились в храме Блэк Черч, документальных свидетельств тому нет. Вряд ли церковный священник решился бы благословлять их брак в силу того, что Рини уже была беременна. На свадебном фото Хьюз в военной форме. В свидетельстве о браке Хьюз указал свой армейский чин (второй лейтенант) в графе “род занятий”, а в графе “адрес” записал “казармы Мальборо”. Герти Ричардсон (сестра Рини) была свидетельницей. Второй свидетельницей указана Анни Хаммонд, с сыном которой Рини дружила еще в школьном возрасте. Ни родственников Хьюза, ни матери Рини на бракосочетании не было. Сведений о других присутствующих нет.

В начале своего замужества Рини переселилась из родительского дома на Блессингтон стрит, 59 в съемную квартирку над магазином, что еще больше разожгло сплетни и намеки Хьюзовой родни о ее “преждевременной” (согласно лицемерным стандартам начала прошлого века) беременности.

сoup de foudre - Любовь с первого взгляда. Дословно: удар молнии (фр.)
Хьюзу было 29 лет, Рини — 19, когда они случайно познакомились в дублинском трамвае и влюбились друг в друга с первого взгляда. Такая же разница в возрасте была между родителями Хьюза: новозеландскому пастуху Уиллзу было 27-лет, когда он впервые увидел 17-летнюю школьницу Луизу Шоу, скачущую верхом на необузданной лошади, и помчался следом с намерением предотвратить несчастный случай. Их встреча всколыхнула то же чувство — coup de foudre, похожее на оживший сюжет из романов их внучки. А в 1953 году Джон Бэйли с первого взгляда влюбился в Айрис, когда она ехала на велосипеде мимо окон его общежития в Оксфорде. Будто нарочно, три поколения женщин Мердок влюбляли в себя мужчин со значительной разницей в возрасте — и непременно в момент движения.
galina_vr
Jun. 22nd, 2019 11:04 am (UTC)
А с чем связано переменное написание Мурдох и Мердок?
ilfasidoroff
Jun. 22nd, 2019 04:19 pm (UTC)
С разным произношением. Мисс Тинкхэм произносит ее на шотландский манер.
beregbereg
Jun. 22nd, 2019 05:10 pm (UTC)
Счастливая новость - наша Айрис родилась!
Хорошее начало, и есть что почитать. А то по зёрнышку в день...
Хотелось бы прочесть всю книгу, но понимаю - всё только начинается. Возможно, Автор передумает после посещения семинара ???
ilfasidoroff
Jun. 23rd, 2019 09:39 am (UTC)
Спасибо, Вера, "Автору" приятно. Довольно забавно принимать обращения к себе как к третьему лицу, но уверяю вас, на сей раз между мною и "Айрис" никого нет, а ко мне можно обращаться намного проще :)

С другой стороны, я таки кривлю душой, говоря, что никого нет между мною и "Айрис", потому как есть мои вечные враги: время, лень, физическое недомогание, словестная беспомощность, странным образом соседствующая с очень строгим внутренним редактором. А так мне и самой очень хотелось бы почитать весь роман - поэтому на его продолжение никак не повлияет посещение конференции, я никогда не передумывала его писать, надо лишь "врагов" победить.
beregbereg
Jun. 23rd, 2019 12:20 pm (UTC)
Успехов в борьбе!))
( 6 comments — Leave a comment )

Profile

больше петуха
ilfasidoroff
ilfasidoroff

Latest Month

October 2019
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner