В среду январским вечером Айрис Мердок залезла под стол — и он в тот же миг превратился в трюм на шхуне «Эспаньола», а пятилетняя Айрис в юнгу Джима. На палубе, над ее… над ЕГО, то есть, головой пираты играли в карты и «ссорились между собой. Ругательства сыпались градом, и порой казалось, что вот-вот вспыхнет драка. Однако всякий раз пираты успокаивались: а их голоса начинали звучать тоном ниже». Дудл (он же Джон Сильвер), растасовал колоду и протянул ее Рини (она же Хендс):
— Тяни карту!
— На сегодня хватит.
Ну вот! Значит, игра окончена, сейчас юнгу отправят спать? Какая досада!
— Дава-айте еще поиграем?
— Поиграем завтра, а сейчас чистить зубы и... — Сильвер зевнул. Устал от пиратства, похоже. — Но мы с тобой, если хочешь, на ночь еще почитаем.
Через пять минут: «Сильвер приободрился, бледность с его лица исчезла. Остальные пираты тоже мало-помалу приходили в себя. Вдруг издалека послышался истошный крик, эхом отдавшийся в расселинах Подзорной Трубы…»
— Мма-аааауууу!
От страха Джим вцепился Сильверу в руку:
— Ты слышал?
Сильвер опять побледнел. Перевел взгляд к окну, откуда только что донесся жуткий нечеловеческий вопль. С подоконника спрыгнул пушистый кот.
— Фу ты, черт! Это же Дэнни-Бой! Опять за окном сороку увидел! — Сильвер смеется и закрывает книгу.
— Ну Ду-уудл! Еще чуть-чуть!
— Завтра, мое сокровище. Вот из школы придешь и —
Айрис улыбается: завтра! Дождалась! Наконец-то утром она наденет новый с иголочки зеленый комбинезон — форму для Киндергартена лучшей в Лондоне школы — и пойдет туда в первый раз.
— Если учитель тебя завтра спросит, как твою маму зовут? Как отвечать нужно, помнишь?
По-взрослому Рини зовут Айрин Алис Купер Мердок — Айрис помнит, конечно.
— А папу?
— Дудл! — она хохочет, давая понять отцу, что пошутила. — Уиллз Джон Хьюз Мердок! А меня Джин Айрис Мердок.
— Умница! — Хьюз нежно целует дочь в щеку, гасит настольную лампу. — Пойду пиратов еще покормлю.
Айрис закрывает глаза, слышит легкие шаги. Сейчас Рини сядет к ней на кровать, проведет рукой по волосам, потреплет губами ушко...
— Споешь? — просит Айрис.
Прекрасный голос разливается в темноте, словно весенний ручей:
— Расскажи мне историю
Тайной меня удиви,
О славе Иисуса
И о его любви…
— Рини?
— Что, солнышко?
— А кто был любовью Иисуса?
Рини наклоняется над дочкиным ухом, дотрагивается дрожащими губами — и тут же их крепко смыкает, под нею скрипят пружины, трясется матрас — смеется она что ли?
— Споки ноки, Айрис.
— Споки ноки, Рини. Споки ноки, Дудл!
— Споки ноки, Айрис, — слышится из угла, где находится родительская кровать. Через минуту оттуда доносятся шуршание простыней, булькающий звук грелки, поцелуй и голоса:
— Споки ноки, Хьюз.
— Споки ноки, Рини.
Проходит еще минута, прежде чем Дудл произносит почти сквозь сон:
— Споки ноки, Дэнни-Бой, споки ноки, Табби…
Надо спать. Завтра в школу.
Продолжение второй главы
Journal information