?

Log in

No account? Create an account

Предыдущая запись / Prev | Следующая запись / Next

Ужин в пабе

Записки о юбилейной конференции

День всяких искусств, часть 9


Не знаю, как я очутилась в группе других делегатов конференции, уверенно направляющихся после концерта в пабы, если всё, чего я хотела в тот момент, это сесть где-нибудь на лужайке или в шатре наедине с макбуком. Не судьба моим впечатлениям своевременно уложиться, и они продолжают расти, как дрова на распиловке леса. Делегаты растусовались группами по нескольким ресторанам и пабам. Я оказалась в Royal Oak вместе с Джиллиан, Кентом, Имельдой (с которой познакомилась мельком еще вчера и завтракала нынче) и некоей Изабель - женщиной очень внешне приятной - единственной среди нас англичанкой. Про Кента я упоминала уже, что он из Швеции, Имельда - голландка. Австралийка Джиллиан Дули оказалась среди нас единственной с академическим бэкграундом, все мы прочие - лишь энтузиасты творчества Мердок, у Кента вон даже образования высшего нет, чем он весьма гордится.

Заказы за еду и напитки принимала за барной стойкой темпераментная девушка-буч с очень явным недоёбом: посетители паба ее раздражали: слишком много, должно быть, собралось нас тут, конференционных, кого приходится ей тут обслуживать уж третий вечер подряд, Стойко вынесла наша группа ее реплики (не оскорбительные, но весьма резкие), а также гневные взгляды, которых мы вроде как не заслужили - в конце концов наши заказы были приняты. Под свой чикен-сэлад я взяла пинту сидра, Изабель - бокал белого под пюре с сосисками, остальные оказались не только вегетарианцами, но заядлыми трезвенниками. Ай-яй-яй, что сказала бы Айрис, которая предпочитала не только мясные блюда и закуски, но и, согласно свидетельствам очевидцев, пила алкоголь, как сапожник в юбке.

Беседа наша, как водится среди мердоковских энтузиастов, скатилась до уровня “как я узнал(а) об Айрис”. Мое чистосердечное признание о том, что впервые прочла роман Мердок будучи студенткой ин-яза, когда в программу по “домашнему чтению” был включен “Замок на песке”, вызвало достойный интерес у доктора Дули. Джиллиан чуть ли диссер защитила у себя в Австралии, приводя данные читательского охвата произведений Мердок по странам, и СССР был представлен исключительно “Замком на песке”. Закономерно, я думаю: из всех произведений Мердок этот роман, вероятно, был наиболее “безобидным” для образовательной системы СССР.

Мы сидели в саду Royal Oak, пока нас не погнал в общежитие ночной холод, и барменша - девушка-буч, убирающая с нашего стола пустые тарелки и стаканы, вдруг кинула на меня глумливый взгляд, полный неясных намеков и недомолвок. Чудны дела твои, господи. Как говорила профессор Анн Роу, “подобного рода мираклы могут случаться лишь на мердоковских конференциях”.

Все же обмолвлюсь, что под этим “мираклом” подразумеваю лишь взгляд - ничего большего. Я пошла в свой номер одна, на рандеву с верным макбуком. В истории о барменше-буче нет продолжения, и быть не могло, даже не знаю, к счастью или к сожалению, потому как в этом случае мои посты о конференции оказались бы куда интереснее.


Читать продолжение

Читать с начала
Buy for 100 tokens
Buy promo for minimal price.

Comments

( 11 comments — Leave a comment )
galina_vr
Aug. 26th, 2019 02:13 pm (UTC)
Что такое приставка буч к барменше? И да, было бы интереснее, если она пошла в твой номер :).
ilfasidoroff
Aug. 26th, 2019 03:16 pm (UTC)
Буч - это мужеподобная лесбиянка.
Не совсем мой "номер", но тем интереснее было бы, если бы да кабы 😆
galina_vr
Aug. 26th, 2019 03:52 pm (UTC)
А назвать как по-английски лесбиянку в другой роли?
sergofan_prok
Aug. 27th, 2019 02:14 am (UTC)
Kovyrjalka
Если, конечно, я не ошибся в написании.
ilfasidoroff
Aug. 27th, 2019 05:43 am (UTC)
Кажется, femme. Вообще там много терминов, я не очень разбираюсь, "буч" и "фам" наиболее известные. Если не ошибаюсь, оба обозначения относятся к внешнему виду, нежели к распределению гендерных ролей, хотя если таковое для них все же имеет значение, то внешний вид может и соответствовать роли.
sergofan_prok
Aug. 27th, 2019 02:18 am (UTC)
Прошу совета
Если "Замок на песке" - самый безобидный из романов Мердок, то какой можно считать самым "обидным"?
Я в Мердок ни бум-бум, то есть не читал её ни разу, но раз уж такая буч-а (пардоньте за калом-бур) поднялась в этом журнале из-за тётеньки, значит, её творчество таки чего-то стоит.
Хотелось бы ознакомиться, но так, чтобы начать сразу с чего-то забойного, а не унылого.
Думаю, баба, которая бухала, как сапожник с вагиной, должна была писать что-то стоящее.
ilfasidoroff
Aug. 27th, 2019 05:55 am (UTC)
Re: Прошу совета
Даже побаиваюсь давать совет - давала подобный многим и в редких случаях не ошибалась. Кому-то выбирала, возможно, "не тот" роман, кому-то вообще зря советовала ее почитать. Мердок не для всех, но, думаю, она цепляет тех, кто понимает, что она в действительности не женщина, а мужчина (причем гей). С биологически женской структурой при этом. Кто-то, как видите, каждые 2-3 года приезжает на научные конференции, ей посвященные, диссертации пишет или просто читает (как я) с "энтузиазмом", кто-то плюется, говорит, это все фуфло и бездарщина. Меня самое зацепил когда-то не "Замок на песке", а A Fairly Honourable Defeat (я как-то сразу просекла, что писала не баба). Когда меня муж спросил тоже, с чего начать ее читать, я посоветовала ему этот роман. А он прочел без энтузиазма. Но зато восхищался (что с ним редко бывает вообще) Message to the Planet - который мне понравился меньше всего пока что.

Ну попробуйте "Черного Принца" что ли. Единственное, что это одна из немногих книг, которую я бы посоветовала читать до самого конца, до последней страницы, даже если он не зацепит особо ни с начала, ни в середине. Но там, по крайней мере, есть мысли, которые вам, как писателю, могут показаться интересными.
sergofan_prok
Aug. 27th, 2019 06:17 am (UTC)
Гей - не пидорас: попробую почитать
Будучи мужичком запасливым, я качнул из сети около трёх десятков романов Мёрдок, в том числе и все упомянутые выше (кроме "Послания к планете", его не нашёл). В русском переводе, натюрлих, потому что учил немецкий, а по-английски могу только факи раздавать.
Рискну начать сегодня же с "Чёрного принца". О впечатлениях не премину сообщить. А за совет респектую от души.
ilfasidoroff
Aug. 27th, 2019 07:48 am (UTC)
Re: Гей - не пидорас: попробую почитать
Гейб предположил, что Message to the Planet в России не издадут, потому что она вроде как чересчур вызывающая для российского менталитета и там (по его выражению) "мощный еврейский вопрос". Я предполагаю, что книга на русский переведена, может, уже и не раз, но ее не издадут, потому что она будет не интересна масштабному русскому читателю (вернее, читательнице - это там женщины, в основном, которые крайне ошибочно читают Мердок как автора женских романов).
sergofan_prok
Aug. 27th, 2019 07:53 am (UTC)
Re: Гей - не пидорас: попробую почитать
О, прикольно!
И для русачков вызывающе, и за/против жидов топят.
Я бы почитал, да, как Чапаев, язЫков не знаю.
Ну ничего, начнём с "Прынца", тем более, что там герой - практически моего возраста.
ilfasidoroff
Aug. 27th, 2019 08:02 am (UTC)
Re: Гей - не пидорас: попробую почитать
Ну у нее и помимо "Послания" есть где-то не менее дюжины романов, которые я сама нахожу вызывающими "для русачков", и от еврейского вопроса она нигде далеко не уходит - слишком серьезное влияние на ее жизнь и творчество оказали евреи, один только нобелевский лауреат Канетти чего стоил. Но вот русские переводчицы кое-где облапошились - я находила серьезные ляпы, причем не под редактуру подстраивались, чтобы сошло для "менталитета", а чисто из-за того, что сами дуры. В перевод "Черного Принца" не смотрела, но судя по некоторым отзывам тех, кто его читал на русском и кого я уважаю, думаю, его не грех прочесть в переводе.
( 11 comments — Leave a comment )

Profile

больше петуха
ilfasidoroff
ilfasidoroff

Latest Month

October 2019
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner