День рождения, часть 7
Завершилась последняя панель. Я купила книжку Анн Роу “Iris Murdoch” - не потому, что из всех презентованных на конференции новых книг только эту хочу прочитать, просто другие еще дороже. Да и пришла пора поговорить с автором с глазу на глаз. Из конференции в конференцию я этого избегала - уж очень проф. Роу мне напоминает бывших коллег на “пыльной” кафедре, с кем имела неудовольствие работать годы и годы назад, хоть она, может, сама по себе в тыщу раз лучше их всех, вместе взятых, но память - жестокая штука. Да к тому же я обещала ей рассказать, что получилось из моей второй встречи с Мэри - престарелой студенткой Айрис, выпускницей 1959 года.
“А ничего интересного не получилось, увы, - призналась я ей чистосердечно, в очередной раз пересказав, как старухи вчера опоздали на завтрак и тут же сами спровадили меня на утреннюю лекцию, я им, возможно, кушать мешала. - Но непременно попробую с Мэри связаться по электронной почте”.
Мы с Анн Роу пили кофе - дрянной (уж не впервой повторяю, ну да что с меня взять, с кофе-сноба). Анн засекла, что я тут не всей конференции, видать, единственная могла правильно выговорить фамилию фон Мотесицки, и спросила, откуда ж я родом. “I am from USSR”, - ей ответила я. “Oh how lovely!” - сказала Анн Роу и подметила, что у нее тоже русский живет по-соседству, правда, он говорит с акцентом. Однако, она хорошо расставляет свои (я решила), ибо акцент у меня таки есть, хоть на коротких фразах, может, и не заметен. Настолько польстила мне Анн, что я распахнула душу по-русски, да проболталась ей о своей “книге” об Айрис. Анн Роу едва кофе не поперхнулась: “Да что вы говорите?” Теперь она looking forward нашу встречу в архивах: “Все дела брошу и к вам туда прибегу, я живу по соседству, в Кингстоне. Позвоните мне, когда будете там, мы опять выпьем кофе”. “Непременно!” - тут я почти соврала и попросила Анн Роу подписать мне ее книгу.
Читать дальше
Читать с начала
Journal information